| Whip, bought it
| Блин, купил
|
| Crib, got it
| Шпаргалка, понял
|
| Job, on it
| Работа, на этом
|
| Did I ever ask you take me to go
| Я когда-нибудь просил тебя взять меня с собой
|
| Shopping in Paris or go
| Шоппинг в Париже или в пути
|
| Sailing overseas and just
| Плавание за границей и просто
|
| Drape me in Gucci? | Одеть меня в Gucci? |
| No
| Нет
|
| All I ever asked was you to
| Все, о чем я когда-либо просил, это
|
| Pick up the phone when you’re alone
| Возьми трубку, когда будешь один
|
| All I ever asked was you to
| Все, о чем я когда-либо просил, это
|
| Show me some love, kisses and hugs
| Покажи мне немного любви, поцелуев и объятий
|
| No I never had an issue
| Нет, у меня никогда не было проблем
|
| Go to the club with your boys, baby I
| Иди в клуб со своими мальчиками, детка, я
|
| Never wanted you to stay too long
| Никогда не хотел, чтобы ты оставался слишком долго
|
| Just wanted you to show me off
| Просто хотел, чтобы ты показал мне
|
| So won’t you say my name, say my name
| Так ты не скажешь мое имя, скажи мое имя
|
| If you claim you want me, it ain’t no thang
| Если ты утверждаешь, что хочешь меня, это не так
|
| You actin' kinda shady, you ain’t been callin' me, «Baby»
| Ты ведешь себя подозрительно, ты не звал меня «Малыш»
|
| Boy, you can go and stop playing games, playing games
| Мальчик, ты можешь пойти и перестать играть в игры, играть в игры
|
| I know you say you hit my line, I’m on your mind and that
| Я знаю, ты говоришь, что попал в мою очередь, ты думаешь обо мне и что
|
| You want this bad, so I’m cool with that
| Ты хочешь этого сильно, так что я не против
|
| I’m just tryna match your words with your actions
| Я просто пытаюсь сопоставить твои слова с твоими действиями
|
| I need more than satisfaction, is you really bout that action?
| Мне нужно больше, чем удовлетворение, ты действительно об этом действии?
|
| Really wanna give you all, but flex in front of your friends (How that work?)
| На самом деле хочу дать вам все, но согните перед вашими друзьями (Как это работает?)
|
| Swear that you’re doin' the most, but we take a picture can’t post it (How that
| Поклянись, что ты делаешь больше всех, но мы делаем снимок, не можем его опубликовать (Как это
|
| work?)
| Работа?)
|
| Quit your talkin'? | Прекратить болтать? |
| Back that shit up
| Верни это дерьмо
|
| Won’t you say my, say my
| Разве ты не скажешь мой, скажи мой
|
| So won’t you say my name, say my name
| Так ты не скажешь мое имя, скажи мое имя
|
| If you claim you want me, it ain’t no thang
| Если ты утверждаешь, что хочешь меня, это не так
|
| You actin' kinda shady, you ain’t been callin' me, «Baby»
| Ты ведешь себя подозрительно, ты не звал меня «Малыш»
|
| Boy, you can go and stop playing games, playing games
| Мальчик, ты можешь пойти и перестать играть в игры, играть в игры
|
| Games (games)
| Игры (игры)
|
| Games (oh games)
| Игры (о, игры)
|
| We got London on the track | Мы получили Лондон на трассе |