Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Rats of New York City, исполнителя - Summer Underground. Песня из альбома Honeycomb, в жанре
Дата выпуска: 24.11.2014
Лейбл звукозаписи: CD Baby
Язык песни: Английский
Rats of New York City(оригинал) |
You were raised inside the Roosevelt Hotel |
Your parents knew to treat you and they treated you well |
You never had to apply yourself to anything at all |
But girl you make it work, you wear it well |
A combination of fabrics held together by the spell |
That everybody falls into |
When you walk into the room |
Everybody drops their glass and swoons |
Here come the Rats of New York City! |
Well your daddy was a banker and your momma was a painter |
But you never shared those sorts of goals, nah |
You worked the other 9 to 5: good posture drunk out in the cold |
When it’s time to die remember this |
When your paradise has faded and your bones are wearing thin |
Remember the garden walls |
And the volumes of rare novels |
Not to mention all the alcohol |
It’s a fucking miracle we ever even lived |
Here come the Rats of New York City! |
Now, everybody break it down and clap: |
Oh when the rats come rushing in |
How I’ll hope to be in the Lord’s favor |
When the rats come rushing in |
When the towers start to fall |
How I’ll hope to be in a basement |
When the towers start to fall |
And when the sirens start to wail |
We’ll cut in line with the sinners |
When the sirens start to wail |
When the earth gets swallowed up |
How I’ll hope to God I’ll be riding towards the sky |
With Rats of New York riding up behind |
And when we rev our engines and reach the other side |
We’ll release, we’ll release, we’ll release |
And then we’ll close the turnpike — transfiguration day |
Open the car doors — let the radio play |
We’ll be dancing softly in the light of day |
Til the ferry comes and takes you away |
To an asylum in the river where you’ll waste away |
Now your final procession starts at Avenue A |
We march your ashes through the borough towards the West Side Highway |
You were the savior, the invader, you had the right of way |
Your soul gets swallowed by the Hudson |
It’s the river you hate |
The preacher signals to the choir |
And the boardwalk starts to shake |
Now everybody bow your heads and pray: «Thank God for Rats» |
Крысы Нью-Йорка(перевод) |
Вы выросли в отеле «Рузвельт». |
Твои родители знали, что с тобой нужно обращаться, и относились к тебе хорошо |
Вам вообще никогда не приходилось ни к чему прикладывать усилия |
Но, девочка, ты заставляешь это работать, ты хорошо носишь это. |
Комбинация тканей, скрепленных заклинанием |
В которые все попадают |
Когда вы входите в комнату |
Все роняют стакан и падают в обморок |
А вот и Крысы Нью-Йорка! |
Ну, твой папа был банкиром, а твоя мама была художником |
Но ты никогда не разделял таких целей, нет. |
Остальные вы работали с 9 до 5: хорошая осанка, пьяная на морозе |
Когда придет время умирать, помни об этом |
Когда твой рай исчез и твои кости истончаются |
Помните садовые стены |
И тома редких романов |
Не говоря уже об алкоголе |
Это гребаное чудо, что мы вообще жили |
А вот и Крысы Нью-Йорка! |
А теперь все сломайте его и похлопайте: |
О, когда врываются крысы |
Как я надеюсь быть в благосклонности Господа |
Когда крысы врываются |
Когда башни начинают падать |
Как я надеюсь оказаться в подвале |
Когда башни начинают падать |
И когда сирены начинают выть |
Мы порежемся вместе с грешниками |
Когда сирены начинают выть |
Когда земля поглощается |
Как я буду надеяться на Бога, я буду ехать к небу |
С Крысами Нью-Йорка, едущими позади |
И когда мы увеличим обороты и доберемся до другой стороны |
Мы выпустим, мы выпустим, мы выпустим |
И тогда мы закроем магистраль — преображенский день |
Открой двери машины — пусть играет радио |
Мы будем тихо танцевать при свете дня |
Пока не прибудет паром и не увезет тебя |
В убежище в реке, где ты зачахнешь |
Теперь ваша последняя процессия начинается на авеню А. |
Мы пронесем ваш прах через район к Вестсайдскому шоссе. |
Вы были спасителем, захватчиком, у вас было право проезда |
Твоя душа поглощается Гудзоном |
Это река, которую ты ненавидишь |
Проповедник сигнализирует хору |
И дощатый настил начинает трястись |
Теперь все склоните головы и помолитесь: «Слава Богу за Крыс». |