| She-rocker you're wasting your time | Она — рокер; но ты впустую тратишь время, |
| 'Cos you're only a girl | Потому что ты обычная девчонка. |
| She-rocker sacked the factory line | Она — рокер; уволенная с фабрики |
| For a chance of a dance in a surreal world | За попытку потанцевать в воображаемом мире. |
| - | - |
| She said, "Oh, come rescue, rescue me | Она сказала: "О, приди и спаси, спаси меня |
| From this Hollywood life | От этой голливудской жизни. |
| Oh, come rescue, rescue me | О, приди и спаси, спаси меня |
| From this Hollywood life" | От этой голливудской жизни". |
| - | - |
| She-rocker hear the audience scream | Она — рокер, слышит, что аудитория кричит |
| For the death of the king | О смерти короля. |
| But a hand-job is all the butchery brings | Но ручная работа — все, что может предложить мясник. |
| 'Cos fame ain't as easy as him | Потому что до славы не так просто добраться, как до него. |
| (How sad) | |
| - | - |
| Oh, come rescue, rescue me | О, приди и спаси, спаси меня |
| From this Hollywood life | От этой голливудской жизни. |
| Oh, come rescue, rescue me | О, приди и спаси, спаси меня |
| From this Hollywood life | От этой голливудской жизни. |
| - | - |
| Oh, come rescue, rescue me | О, приди и спаси, спаси меня |
| From this Hollywood life | От этой голливудской жизни. |
| Oh, come rescue, rescue me | О, приди и спаси, спаси меня |
| From this Hollywood life | От этой голливудской жизни. |
| - | - |
| Come take this Hollywood life | Попробуй достичь этой Голливудской жизни, |
| Take this Hollywood life | Достигни этой Голливудской жизни, |
| Take this Hollywood life | Достигни этой Голливудской жизни, |
| Come take this Hollywood life* | Попробуй достичь этой Голливудской жизни. |
| - | - |