| Remember when we were standing
| Помните, когда мы стояли
|
| Dappled and still unshaved
| Пятнистый и до сих пор небритый
|
| Hiding from hidden cameras
| Скрытие от скрытых камер
|
| In the shadow of the cranes
| В тени журавлей
|
| The things that I stole, I gave you
| То, что я украл, я дал тебе
|
| The things that you said you liked
| То, что вы сказали, что вам понравилось
|
| I bought you those pretty things
| Я купил тебе эти красивые вещи
|
| But you gave them back
| Но ты вернул их
|
| Now I don’t know how to reach you
| Теперь я не знаю, как связаться с вами
|
| I don’t know where to look
| Я не знаю, где искать
|
| I turn away from my mistakes
| Я отворачиваюсь от своих ошибок
|
| Try not to look
| Старайтесь не смотреть
|
| And I don’t know how to reach you
| И я не знаю, как с тобой связаться
|
| I don’t know where to look
| Я не знаю, где искать
|
| I turn away, I fold the page, I close the book
| Я отворачиваюсь, складываю страницу, закрываю книгу
|
| I’d steal a shadow for you
| Я бы украл для тебя тень
|
| I’d love you like a knife
| Я люблю тебя, как нож
|
| From the towers, I try to call you
| С башен я пытаюсь позвать тебя
|
| From the depths of the power lines
| Из глубины линий электропередач
|
| Tell me the things that scare you
| Расскажи мне, что тебя пугает
|
| Touch me with terror’s flame
| Прикоснись ко мне пламенем ужаса
|
| Fill me with hesitation
| Наполни меня нерешительностью
|
| Again
| Очередной раз
|
| Cause I don’t know how to reach you
| Потому что я не знаю, как связаться с тобой
|
| I don’t know where to look
| Я не знаю, где искать
|
| I turn away from my mistakes
| Я отворачиваюсь от своих ошибок
|
| Try not to look
| Старайтесь не смотреть
|
| And I don’t know how to reach you
| И я не знаю, как с тобой связаться
|
| I don’t know where to look
| Я не знаю, где искать
|
| I turn away, I fold the page, I close the book
| Я отворачиваюсь, складываю страницу, закрываю книгу
|
| And I don’t know how to reach you
| И я не знаю, как с тобой связаться
|
| I don’t know where to look
| Я не знаю, где искать
|
| I turn away, I fold the page, I close the book
| Я отворачиваюсь, складываю страницу, закрываю книгу
|
| (I never thought it would happen)
| (Я никогда не думал, что это произойдет)
|
| (I never thought it would happen)
| (Я никогда не думал, что это произойдет)
|
| Happen to me (I never thought it would happen)
| Случилось со мной (я никогда не думал, что это произойдет)
|
| Happen to me | Случись со мной |