See my dolly she's over there, see her grooving on down | Видишь мою куколку, вот она... Видишь, она отрывается на полную катушку. |
Dressed in thought she is real yeah, her real hair is what counts | Окутана мыслью о том, что она настоящая; ее настоящие волосы — вот, что считается. |
Taught my baby the alphabet, ABC don't let you down | Изучил с ней алфавит: АБВ — она не подведет. |
Dressed in thought we are set in jet, the jet set messed us around | Погружённые в мысли, мы в постоянных разъездах, бомонд нас испортил. |
- | - |
I'm so so down | Я так огорчен, |
Are you never coming round? | Ты никогда не придешь? |
So so down | Очень огорчен, |
Are you never coming round? | Ведь ты никогда не придешь? |
- | - |
See my dolly on three wheels yeah, see her grooving on down | Видишь мою куколку на трехколесном велосипеде, да... Видишь, она отрывается на полную катушку. |
Dressed in thought she is real yeah, her real hair is what counts | Окутана мыслью о том, что она настоящая; ее настоящие волосы — вот, что считается. |
Bought my baby an ambulance, driving her mad around town | Купил своей куколке скорую помощь и катал ее до головокружения по городу. |
She'll take the hand of a lucky man, in dog shit land | Она пойдет под ручку с любым успешным по этому насквозь продажному миру. |
- | - |
We're so so down | Мы так огорчены, |
Are you never coming round? | Ты никогда не придешь? |
So so down | Очень огорчены, |
Are you never coming round? | Ведь ты никогда не придешь? |
- | - |
So so down | Очень огорчены, |
Are you never coming round? | Ведь ты никогда не придешь? |
Never coming round | Никогда не придешь. |
- | - |