| A kind wolf is still a wolf
| Добрый волк остается волком
|
| Never confuse peace
| Никогда не путайте мир
|
| Can’t wait to buck shots at the enemies, ayy
| Не могу дождаться, чтобы стрелять по врагам, ауу
|
| It’s like that
| Это все равно, что
|
| Shouldn’t listen to the Ghost if you was never insane
| Не стоит слушать Призрака, если ты никогда не был сумасшедшим
|
| Never the same once you learn to weather the pain
| Никогда не прежнее, как только вы научитесь переносить боль
|
| May you be never indicted, never arraigned
| Пусть вам никогда не будет предъявлено обвинение, никогда не будет предъявлено обвинение
|
| Can’t appreciate the sun if it never would rain
| Не могу оценить солнце, если никогда не будет дождя
|
| Respected by the Crips and the Bloods with the old flags
| Уважаемый Crips и Bloods со старыми флагами
|
| Ridin' dirty, ratchet on her but no tags
| Грязная езда, храповик на ней, но без тегов
|
| Keep your foot on the gas or you gettin' a toe tag
| Держите ногу на газу, или вы получите бирку на пальце ноги
|
| Get a hole in your mask, you ain’t able to draw fast
| Сделай дырку в маске, ты не умеешь быстро рисовать
|
| Ask God for a autograph knowin' he draw fast
| Попросите у Бога автограф, зная, что он быстро рисует
|
| But how I’m gon' get it when I’m on the warpath?
| Но как мне это получить, когда я на тропе войны?
|
| I would battle the sun and the moon for more cash
| Я бы сразился с солнцем и луной, чтобы получить больше денег
|
| I could humble myself if I’m on the Lord’s path
| Я мог бы смириться, если я на пути Господа
|
| I’ma schizo, maybe I’m a psycho
| Я шизофреник, может я псих
|
| Disciple of the night and all that is trifle
| Ученик ночи и всего пустякового
|
| Ex-dope boy, did all that, was trifle
| Бывший наркоман, сделал все это, это было пустяком
|
| I’m about peace but still got my rifle
| Я за мир, но у меня все еще есть винтовка
|
| I’m about peace but I’m with these hunnid shots buckin' at my enemies runnin'
| Я за мир, но я с этими сотнями выстрелов, бегущих по моим врагам,
|
| up the street
| вверх по улице
|
| I’m about war but I’m with my brother and his family concerned with how they
| Я о войне, но я и мой брат и его семья обеспокоены тем, как они
|
| live and how they eat
| живут и как они едят
|
| I’m about peace but I’m with these hunnid shots buckin' at my enemies runnin'
| Я за мир, но я с этими сотнями выстрелов, бегущих по моим врагам,
|
| up the streets
| вверх по улицам
|
| I’m about war but I’m 'bout my brother and his family concerned with how they
| Я о войне, но я о моем брате и его семье, обеспокоенных тем, как они
|
| live and how they eat
| живут и как они едят
|
| Thinkin' to myself, I shouldda took my time
| Думаю про себя, я должен был не торопиться
|
| Left the dope game for rap, shouldda took my lines
| Оставил игру с наркотиками ради рэпа, должен был взять мои строки
|
| Get the city on my back, never took my spine
| Получите город на моей спине, никогда не брал мой позвоночник
|
| Off the stoop by seven, was a crook by nine
| С крыльца к семи, к девяти был мошенником
|
| From the era where they screamed out, «do that shit!»
| Из той эпохи, когда кричали: «Сделай это дерьмо!»
|
| Do that shit, you had coke, you moved that shit
| Сделай это дерьмо, у тебя был кокс, ты переместил это дерьмо
|
| Police chase, got work, yeah, you threw that shit
| Полиция преследует, есть работа, да, ты бросил это дерьмо
|
| Now it’s different, got weed, homie, grew that shit
| Теперь все по-другому, получил травку, братан, вырастил это дерьмо
|
| Sold a watch, who you 'bout to drink Blued Out with?
| Продал часы, с кем ты собираешься выпить Blued Out?
|
| Play Suge, get in line, throw some 2pac shit
| Играй в Suge, встань в очередь, брось немного дерьма 2pac
|
| Two joints together, Queensbridge, oowop shit
| Два косяка вместе, Квинсбридж, ух ты дерьмо
|
| Home invasion, nigga, I shoot niggas, goowop shit
| Вторжение в дом, ниггер, я стреляю в нигеров, дерьмо
|
| You could die or kill, yeah, nigga, two options, I’m or Bruce Lee
| Ты можешь умереть или убить, да, ниггер, два варианта, я или Брюс Ли
|
| But it’s the Game of Death if you ever choose P
| Но это Игра смерти, если вы когда-нибудь выберете P
|
| I’m about peace but I need a few feet
| Я о мире, но мне нужно несколько футов
|
| I’m about peace but I’m with these hunnid shots buckin' at my enemies runnin'
| Я за мир, но я с этими сотнями выстрелов, бегущих по моим врагам,
|
| up the street
| вверх по улице
|
| I’m about war but I’m with my brother and his family concerned with how they
| Я о войне, но я и мой брат и его семья обеспокоены тем, как они
|
| live and how they eat
| живут и как они едят
|
| I’m about peace but I’m with these hunnid shots buckin' at my enemies runnin'
| Я за мир, но я с этими сотнями выстрелов, бегущих по моим врагам,
|
| up the streets
| вверх по улицам
|
| I’m about war but I’m 'bout my brother and his family concerned with how they
| Я о войне, но я о моем брате и его семье, обеспокоенных тем, как они
|
| live and how they eat
| живут и как они едят
|
| Loadin' up a hunnid shots, I ain’t but a hunnid shots buckin' at my enemies
| Заряжаю сотню выстрелов, я всего лишь сотня выстрелов в моих врагов
|
| runnin' up the street
| бежать по улице
|
| Wolf is still wolf and I ain’t cryin' wolf, my nigga, so you know that the wolf
| Волк все еще волк, и я не плачу волком, мой ниггер, так что ты знаешь, что волк
|
| is gon' eat
| собирается есть
|
| Loadin' up a hunnid shots, I ain’t but a hunnid shots buckin' at my enemies
| Заряжаю сотню выстрелов, я всего лишь сотня выстрелов в моих врагов
|
| runnin' up the street
| бежать по улице
|
| Lion’s still a lion and I ain’t even lyin', my nigga, so you know that a lion’s
| Лев все еще лев, и я даже не лгу, мой ниггер, так что ты знаешь, что лев
|
| gon' eat
| собираюсь есть
|
| Loadin' up a hunnid shots
| Загрузка сотни выстрелов
|
| Loadin' up a hunnid shots
| Загрузка сотни выстрелов
|
| Loadin' up a hunnid shots
| Загрузка сотни выстрелов
|
| Loadin' up a hunnid shots
| Загрузка сотни выстрелов
|
| Loadin' up a hunnid shots
| Загрузка сотни выстрелов
|
| Loadin' up a hunnid shots | Загрузка сотни выстрелов |