Перевод текста песни Homies - Styles P, Snyp Life

Homies - Styles P, Snyp Life
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Homies , исполнителя -Styles P
Песня из альбома: Styles David: Ghost Your Enthusiasm
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:21.05.2020
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:EMPIRE, The Phantom Entertainment
Возрастные ограничения: 18+

Выберите на какой язык перевести:

Homies (оригинал)Кореши (перевод)
Got a homie with an ounce, got a homie on the count Есть друг с унцией, есть друг на счету
Got a homie wit' the shotgun, sittin' on the couch У меня есть друг с дробовиком, сидящий на диване
Got a homie that I’m bringin' to the plug, got a vouch У меня есть друг, которого я приношу к розетке, есть ручательство
Got a homie that’s gon' drive us there, said we gotta bounce У нас есть друг, который отвезет нас туда, сказал, что мы должны подпрыгнуть
Got homies in the slums, got homies in the bin Есть кореши в трущобах, есть кореши в мусорном ведре
Got homies outta town, movin' work, do they think Есть кореши из города, переезжают на работу, как они думают
I tell you what I got, I ain’t talk about money Я говорю вам, что у меня есть, я не говорю о деньгах
But you bet I got a homie that would hit you with the dummy Но держу пари, у меня есть друг, который ударит тебя манекеном
He gon' wrap you like a mummy though, dick up in your bunny Он завернет тебя, как мумию, засунет в твоего кролика
Get the code to the safe, yeah, this thug life is funny Получите код от сейфа, да, эта бандитская жизнь забавна
Got a homie that is blood, got a homie that is crip Есть друг, который кровавый, есть друг, который дерьмовый
Got a homie that is icy but he ain’t never slip У него есть друг, который ледяной, но он никогда не поскользнется
Other homies to connect, yeah, we get it every trip Другие кореши для связи, да, мы получаем это каждую поездку
Other homie workin' out, yeah, we get it every drip Другой братан тренируется, да, мы получаем это каждую каплю
But we still got the hammer when we pull up to the strip Но у нас все еще есть молоток, когда мы подъезжаем к полосе
You got homies too?У тебя тоже есть кореши?
(Too) Then you know how the homies do (Тоже) Тогда ты знаешь, как поступают кореши.
Homies that’d die for me, I ain’t never told 'em to Родственники, которые умрут за меня, я никогда не говорил им
If honor is still notable, keep your homies tight, that’s a hip-hop quotable Если честь по-прежнему важна, держите своих корешей крепче, это цитата из хип-хопа.
(Ghost) (Призрак)
I got homies that really ride for me (Ride for me) У меня есть кореши, которые действительно катаются для меня (ездят для меня)
Couple of homies that get high wit' me Пара корешей, которые накуриваются от меня.
Get knocked wit' the pie, they gon' lie for me (They gon' lie) Сбей с ног пирог, они будут лгать для меня (Они будут лгать)
Whole team, they bangin', you can’t slide on me (Rrra) Вся команда, они стучат, ты не можешь скользить по мне (Ррра)
You got homies?У тебя есть кореши?
Know how the homies do (Word) Знай, как поступают кореши (Word)
Play the game like chess like it’s my only move Играйте в игру, как в шахматы, как будто это мой единственный ход
You got homies?У тебя есть кореши?
Know how the homies do (Word) Знай, как поступают кореши (Word)
Play the game like chess like it’s my only move Играйте в игру, как в шахматы, как будто это мой единственный ход
I got plenty of homies that I grew up with У меня много родственников, с которыми я вырос
Some still stuck in the past and they shoot up shit Некоторые все еще застряли в прошлом, и они стреляют в дерьмо
Others still clutchin' the bag that they blew up with Другие все еще держат сумку, которую они взорвали 
Can’t tell your homie your secrets if you don’t trust shit Не можешь рассказать своему другу свои секреты, если ты не доверяешь дерьму
I got a circle of homies that I could send and ride У меня есть круг друзей, которых я могу отправить и покататься
They pick you up and drop you off like it’s enterprise Они забирают вас и высаживают, как будто это предприятие
No plane but I’m a pilot when I let it fly Нет самолета, но я пилот, когда позволяю ему летать
I got a homie that bang, he threw his pain aside У меня есть такой друг, он отбросил свою боль
I got a homie named Bucky doin' a life bit У меня есть друг по имени Баки, который немного живет
And he reppin' until they turn off his light switch И он повторяет, пока они не выключат его выключатель света
D block to the death, we keep a tight clique D блокировать до смерти, мы держим тесную клику
A couple felons, ain’t no tellin' when they might flip Пара преступников, не знаю, когда они могут перевернуться
I got a homie that’s crooked but took the straight path У меня есть друг, который кривится, но идет по прямому пути
He turned his cooked up base into real estate cash (True) Он превратил свою сфабрикованную базу в деньги за недвижимость (Правда)
Now we the realest in the state, you can do the math Теперь мы самые настоящие в штате, вы можете сделать математику
Still livin' off experience, that’s the illest bath Все еще живу за счет опыта, это самая плохая ванна
I got homies that really ride for me (Ride for me) У меня есть кореши, которые действительно катаются для меня (ездят для меня)
Couple of homies that get high wit' me Пара корешей, которые накуриваются от меня.
Get knocked wit' the pie, they gon' lie for me (They gon' lie) Сбей с ног пирог, они будут лгать для меня (Они будут лгать)
Whole team, they bangin', you can’t slide on me (Rrra) Вся команда, они стучат, ты не можешь скользить по мне (Ррра)
You got homies?У тебя есть кореши?
Know how the homies do (Word) Знай, как поступают кореши (Word)
Play the game like chess like it’s my only move Играйте в игру, как в шахматы, как будто это мой единственный ход
You got homies?У тебя есть кореши?
Know how the homies do (Word) Знай, как поступают кореши (Word)
Play the game like chess like it’s my only move Играйте в игру, как в шахматы, как будто это мой единственный ход
I’m the homie on the loose Я друг на свободе
Like Q killin' Bishop, I’m the homie wit' the juice Как Q killin 'Bishop, я братан с соком
Niggas call me, «Ghost», I’m the homie that’ll poof Ниггеры зовут меня «Призрак», я братан, который будет пуф
Niggas think they fly, I’m the homie on the roof Ниггеры думают, что они летают, я кореша на крыше
Throw your ass off Бросай свою задницу
I’m the homie wit' the chip on the tooth and the shoulder too Я братан с чипом на зубе и плече тоже
I’m the mongoose in the cobra room Я мангуст в комнате кобры
I’m the old homie that know the rules Я старый друг, который знает правила
Whoever break 'em all to get broke, shit is overdue Кто бы ни сломал их всех, чтобы разориться, дерьмо просрочено
Homie wit' the handgun and the shotgun too Хоми с пистолетом и дробовиком тоже
I take a knife fight invite if I got one too Я принимаю приглашение на бой на ножах, если оно у меня есть
Son soon have an, I got one too У сына скоро будет, у меня тоже есть
I kill you on my 3,4,, 1, 2 Я убью тебя на своих 3,4,,1,2
Listen homie, I’m the homie that’ll kill you at home Слушай, братан, я тот, кто убьет тебя дома
They call me hallway holiday, just leave me alone (Ghost) Они называют меня праздником в коридоре, просто оставь меня в покое (Призрак)
I got homies that really ride for me (Ride for me) У меня есть кореши, которые действительно катаются для меня (ездят для меня)
Couple of homies that get high wit' me Пара корешей, которые накуриваются от меня.
Get knocked wit' the pie, they gon' lie for me (They gon' lie) Сбей с ног пирог, они будут лгать для меня (Они будут лгать)
Whole team, they bangin', you can’t slide on me (Rrra) Вся команда, они стучат, ты не можешь скользить по мне (Ррра)
You got homies?У тебя есть кореши?
Know how the homies do (Word) Знай, как поступают кореши (Word)
Play the game like chess like it’s my only move Играйте в игру, как в шахматы, как будто это мой единственный ход
You got homies?У тебя есть кореши?
Know how the homies do (Word) Знай, как поступают кореши (Word)
Play the game like chess like it’s my only move Играйте в игру, как в шахматы, как будто это мой единственный ход
Play the game like chess like it’s my only move Играйте в игру, как в шахматы, как будто это мой единственный ход
Play the game like chess like it’s my only moveИграйте в игру, как в шахматы, как будто это мой единственный ход
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: