| You gotta have a dream but you gotta make it real
| У тебя должна быть мечта, но ты должен воплотить ее в жизнь
|
| Or nobody could ever know the way that you feel
| Или никто никогда не узнает, что ты чувствуешь
|
| Livin' isn’t easy but the strong survive
| Жить нелегко, но сильные выживают
|
| You gotta get tough, you gotta speak your mind
| Ты должен быть жестким, ты должен говорить свое мнение
|
| 'Cause you know, deep in your heart
| Потому что ты знаешь, глубоко в твоем сердце
|
| That you must have it your way
| Что у вас должно быть по-своему
|
| So take your time, play out your part
| Так что не торопитесь, сыграйте свою роль
|
| And you will, you’ll have it your way
| И ты будешь, у тебя будет по-твоему
|
| You take a lot of pressure from what other people say
| Вы испытываете сильное давление из-за того, что говорят другие люди
|
| That really shouldn’t matter to you anyway, yeah
| Это действительно не должно иметь значения для вас в любом случае, да
|
| See no one really knows exactly what to do
| Смотрите, никто точно не знает, что делать
|
| You gotta get to them before they get to you
| Вы должны добраться до них, прежде чем они доберутся до вас
|
| And you know, deep in your heart
| И знаешь, глубоко в сердце
|
| That you must have it your way
| Что у вас должно быть по-своему
|
| So take your time, play out your part
| Так что не торопитесь, сыграйте свою роль
|
| And you will, you’ll have it your way, hey
| И ты будешь, у тебя будет по-твоему, эй
|
| I’ve seen a lot of people who were stronger at the start
| Я видел много людей, которые были сильнее в начале
|
| And God only knows why they fall apart
| И только Бог знает, почему они разваливаются
|
| But you’re never ever gonna let it happen to you
| Но ты никогда не позволишь этому случиться с тобой
|
| 'Cause you’re playing to win, this is nothing new
| Потому что ты играешь, чтобы выиграть, в этом нет ничего нового
|
| And you know, deep in your heart
| И знаешь, глубоко в сердце
|
| That you must have it your way
| Что у вас должно быть по-своему
|
| So take your time, play out your part
| Так что не торопитесь, сыграйте свою роль
|
| And you will, you’ll have it your way
| И ты будешь, у тебя будет по-твоему
|
| 'Cause you know, deep in your heart | Потому что ты знаешь, глубоко в твоем сердце |
| That you must have it your way
| Что у вас должно быть по-своему
|
| Take your time and play out your part
| Не торопитесь и разыграйте свою роль
|
| And you will have it your way
| И все будет по-твоему
|
| Have it your way
| Будь по-твоему
|
| Have it your way | Будь по-твоему |