| I’ve pushed a chair below the fixture
| Я пододвинул стул под светильник
|
| I’ve tied a knot around the rod
| Я завязал узел вокруг стержня
|
| Still, I’ve yet to find the courage
| Тем не менее, я еще не нашел в себе мужества
|
| To take that step forward
| Чтобы сделать этот шаг вперед
|
| Coiled around each moment
| Свернутый вокруг каждого момента
|
| Growing in our organs
| Растет в наших органах
|
| Nobody gets around it
| Никто не обходит это
|
| Friendships never feel substantial
| Дружба никогда не кажется существенной
|
| Lovers see me at my worst
| Любовники видят меня в худшем случае
|
| No joy in social interaction
| Нет радости от социального взаимодействия
|
| No pleasure left in sexual conquest
| В сексуальных завоеваниях не осталось удовольствия
|
| Just wasted life force
| Просто потраченная впустую жизненная сила
|
| Torn flesh
| Разорванная плоть
|
| An overrated high
| Переоцененный максимум
|
| Once the body exceeds its shelf life
| Как только тело превысит срок годности
|
| There’s no temptation or desire
| Нет искушения или желания
|
| Seems like every connection that I make
| Кажется, каждое соединение, которое я делаю
|
| Inevitably turns morose or banal
| Неизбежно становится угрюмым или банальным
|
| But chasing comfort through the gutters led me here
| Но погоня за комфортом через сточные канавы привела меня сюда
|
| One fix away from a perfect place
| Одно исправление до идеального места
|
| Into the fold of heaven’s captives
| В лоно небесных пленников
|
| Locked in a cell behind its gates
| Заперт в камере за воротами
|
| Stripping away the moral bondage
| Снятие морального рабства
|
| Laying the mind and heart to rest
| Отдых разума и сердца
|
| Into the burn
| В ожог
|
| Gathering light
| Сбор света
|
| Severing self from flesh and blood
| Отделение себя от плоти и крови
|
| Into the void
| В пустоту
|
| Into the end
| В конец
|
| Falling
| Падение
|
| Spinning
| Спиннинг
|
| Suddenly I am moving through the moments of my crimes
| Внезапно я двигаюсь через моменты моих преступлений
|
| Seeing myself through my victim’s eyes
| Видеть себя глазами моей жертвы
|
| Now I am the carrion
| Теперь я падаль
|
| My own release
| Мой собственный релиз
|
| The blackest recess
| Самая черная ниша
|
| My deepest need
| Моя самая глубокая потребность
|
| I’m not suffering
| я не страдаю
|
| I am blossoming
| я расцветаю
|
| Into an absence
| В отсутствие
|
| An open vacancy
| Открытая вакансия
|
| I’m not afraid
| Я не боюсь
|
| I am finally at peace | Я наконец-то спокоен |