| Down Desire Avenue
| Вниз по авеню желаний
|
| where all the pilots go Line in a bar when day is thru
| где все пилоты идут Очередь в баре, когда день через
|
| keeping the world in a place below
| удерживая мир в месте внизу
|
| Tall second rated moviestars
| Высокие кинозвезды второго рейтинга
|
| step from their overcoloured truth
| шаг от их перекрашенной правды
|
| out thru a side door right into
| через боковую дверь прямо в
|
| Desire Avenue
| проспект желаний
|
| Empty faces, silly walks
| Пустые лица, глупые прогулки
|
| Coming in from the tight-rope dance
| Выйдя из танца на канате
|
| Men judging balance above all
| Мужчины оценивают баланс превыше всего
|
| looking down on their shaking hands
| глядя на их трясущиеся руки
|
| It’s coming up it’s hard to breathe
| Это приближается, трудно дышать
|
| and I think of you
| и я думаю о тебе
|
| I’m going down but nothing’s cheap
| Я спускаюсь, но нет ничего дешевого
|
| down Desire Avenue
| вниз по проспекту желаний
|
| One bite of cold and one of heat
| Один укус холода и один укуса тепла
|
| A sip of lust a sip of pain
| Глоток похоти, глоток боли
|
| A careless way to cross the street
| Неосторожный способ перейти улицу
|
| that is the way to play this game
| вот как играть в эту игру
|
| Now — is a red-hot piece of coal
| Теперь — это раскаленный кусок угля
|
| thrown right at you
| бросили прямо на тебя
|
| This isn’t courage anymore
| Это уже не мужество
|
| down Desire Avenue | вниз по проспекту желаний |