| Almost a smile
| Почти улыбка
|
| Like the sun here in November
| Как солнце здесь в ноябре
|
| Almost a smile
| Почти улыбка
|
| Almost a smile
| Почти улыбка
|
| Lakes that glitter behind trees
| Озера, которые блестят за деревьями
|
| Blinking lamps in dusky streets
| Мигающие фонари на сумрачных улицах
|
| Almost a smile
| Почти улыбка
|
| Almost a smile
| Почти улыбка
|
| Like the bliss of northern summer
| Как блаженство северного лета
|
| Hopefulness with the new-comer
| Надежда с новичком
|
| Very casual and unstable
| Очень случайный и нестабильный
|
| like a guest will leave the table
| как гость выйдет из-за стола
|
| Like a day when nothing happens
| Как день, когда ничего не происходит
|
| when you were sure the worst would happen
| Когда ты был уверен, что случится самое худшее
|
| Almost a smile
| Почти улыбка
|
| Like a word that isn’t worthless
| Как слово, которое не бесполезно
|
| that you haven’t heard in lies yet
| которую вы еще не слышали во лжи
|
| Almost a smile
| Почти улыбка
|
| Like the presence of a stranger
| Как присутствие незнакомца
|
| when you’ve lived in constant danger
| когда вы жили в постоянной опасности
|
| Almost a smile
| Почти улыбка
|
| Passing cars, surprising comfort
| Проезжающие машины, удивительный комфорт
|
| Like a lover at the airport
| Как любовник в аэропорту
|
| Almost a smile | Почти улыбка |