| As long as I can remember | Сколько память уносит сквозь годы мои, |
| So long ago | Так давно — словно век стёрт из бытия, |
| It feels like time is forever | И время — как река без истоков, без конца, |
| When you’re on your own | Когда ты — наедине с миром без пристанища, |
| I didn’t know I was lost | Я не ведал, что блуждал в ночи забвенья, |
| But now our paths have crossed | Но ныне пересеклись с тобой тропы судьбы. |
| These eyes have fallen | Глаза мои опали, будто листья осенью, |
| I do it all, I do it all for you | Всё совершаю — всё это тебе посвящено. |
| I do it all, I do it all for you | Всё совершаю — всё это тебе посвящено. |
| This beating heart’s been sleeping | Моё сердце дремало, как птица в ладонях, |
| The stars are always awake | А звёзды — бессонные стражи в вышине. |
| Wake me up, I’m still dreaming | Разбуди меня: я доныне плутаю во сне, |
| And show me the way | И укажи мне путь сквозь сумрак и тени. |
| I didn’t know what to believe | Я не знал, чему предать свою веру, |
| Now it’s clear as can be | Теперь истина стала мне ясна, как заря. |
| For here I am, I’ve been calling | Вот я здесь: мой голос звал тебя сквозь мрак, |
| I do it all, I do it all for you | Всё совершаю — всё это тебе посвящаю. |
| I do it all, I do it all for you | Всё совершаю — всё это тебе посвящаю. |
| All for you | Всё — ради тебя, |
| All for you | Всё — ради тебя, |
| All for you | Всё — ради тебя, |
| I do it all, I do it all for you | Всё совершаю — всё это тебе посвящаю. |