| Caught by the slipstream past steamship island
| Пойманный слипстримом мимо пароходного острова
|
| Dangerously close to the skeleton coast
| Опасно близко к берегу скелетов
|
| Held in a cloudburst, echoing the rain
| Удерживается в ливне, вторя дождю
|
| Chiming percussion, a fleeting refrain
| Звонкая перкуссия, мимолетный рефрен
|
| The Summer Backwards
| Лето назад
|
| Through the summer backwards
| Через лето назад
|
| Buoyed on a soundwave
| Поддерживаемый звуковой волной
|
| On a clear morning, a gold and silver day
| Ясным утром, золотым и серебряным днем
|
| Winding through the straits, longing for the shore
| Обмотка через проливы, тоска по берегу
|
| Drowning in words, searching for the lost score
| Утопаю в словах, ищу потерянный счет
|
| The Summer Backwards
| Лето назад
|
| The Summer Backwards
| Лето назад
|
| The Summer Backwards
| Лето назад
|
| Gliding the shallows, maze of coral
| Скольжение по мелководью, коралловый лабиринт
|
| Underwater frescos, worlds we swallowed
| Подводные фрески, миры, которые мы проглотили
|
| Taken from a dream, Venus and the mast
| Взято из сна, Венера и мачта
|
| Sphinx beneath the sea, smile behind the mask
| Сфинкс под водой, улыбка за маской
|
| The Summer Backwards
| Лето назад
|
| The Summer Backwards
| Лето назад
|
| The Summer Backwards
| Лето назад
|
| The Summer Backwards | Лето назад |