| Dancing in the mirror
| Танцы перед зеркалом
|
| You could see her from a mile, man
| Ты мог видеть ее за милю, чувак.
|
| She was alright
| Она была в порядке
|
| She looked right over her shoulder
| Она посмотрела прямо через плечо
|
| Right at me
| Прямо на меня
|
| I was falling through the floor now
| Я провалился сквозь пол сейчас
|
| She came over me
| Она подошла ко мне
|
| Help me, oh help me
| Помоги мне, о, помоги мне
|
| She’s out of her mind
| Она не в своем уме
|
| Help me, oh help me
| Помоги мне, о, помоги мне
|
| Somebody tonight
| Кто-то сегодня вечером
|
| Laughing, all night
| Смех, всю ночь
|
| She could tell a funny story
| Она могла рассказать забавную историю
|
| She could stay up all night
| Она могла не спать всю ночь
|
| She was someone to remember
| Она была кем-то, чтобы помнить
|
| She was black and white
| Она была черно-белой
|
| We did it on a sunbed
| Мы сделали это на солярии
|
| And she did it right
| И она сделала это правильно
|
| Help me, oh help me
| Помоги мне, о, помоги мне
|
| She’s out of her mind
| Она не в своем уме
|
| Help me, somebody
| Помогите мне, кто-нибудь
|
| Oh help me, tonight
| О, помоги мне, сегодня вечером
|
| Prancing, around a low lit light
| Скачущий вокруг приглушенного света
|
| Running rags over her shoulders
| Бегущие тряпки на ее плечах
|
| Red chilli lights
| Красные огни чили
|
| She drink you underneath the table
| Она пьет тебя под столом
|
| She hold you heavenly tight
| Она крепко обнимает тебя
|
| Slap you right across your white face
| Ударь тебя прямо по твоему белому лицу
|
| She make you cry like a child
| Она заставляет тебя плакать, как ребенок
|
| Help me, oh help me
| Помоги мне, о, помоги мне
|
| She’s out of her mind
| Она не в своем уме
|
| Help me, oh help me
| Помоги мне, о, помоги мне
|
| Somebody, tonight
| Кто-нибудь, сегодня вечером
|
| Crazy, out of her mind
| Сумасшедший, не в своем уме
|
| You wanna shoot her, wanna love her
| Ты хочешь застрелить ее, хочешь любить ее
|
| You can’t make up your mind
| Вы не можете принять решение
|
| You wanna tell her all your stories
| Ты хочешь рассказать ей все свои истории
|
| Wanna open your mind
| Хочешь открыть свой разум
|
| You wanna show her how your heart works
| Ты хочешь показать ей, как работает твое сердце
|
| But she ain’t got the time
| Но у нее нет времени
|
| You’re fighting, all the time
| Вы сражаетесь, все время
|
| There’s nothing working, nothing gaining
| Ничего не работает, ничего не получается
|
| Just a waste of time
| Просто пустая трата времени
|
| You’re trying hard to remember
| Вы изо всех сил пытаетесь вспомнить
|
| All the beautiful times
| Все прекрасные времена
|
| But you’re clouded by the bullshit
| Но ты затуманен чушью
|
| All of the time
| Все время
|
| Loving, on a Saturday night
| С любовью, в субботу вечером
|
| Making love under a blanket
| Заниматься любовью под одеялом
|
| With the telly on loud
| Когда телевизор включен громко
|
| You wanna show her that you love her
| Ты хочешь показать ей, что любишь ее
|
| But there’s sex on ya mind
| Но у тебя на уме секс
|
| Makin' love from watching movies
| Заниматься любовью от просмотра фильмов
|
| I think I’m doin' it right
| Я думаю, что делаю это правильно
|
| Help me, oh help me
| Помоги мне, о, помоги мне
|
| She’s out of, her mind
| Она не в своем уме
|
| Help me, so help me
| Помоги мне, так помоги мне
|
| Somebody tonight | Кто-то сегодня вечером |