| Everyday I wake up
| Каждый день я просыпаюсь
|
| With weight on my shoulders
| С тяжестью на плечах
|
| With pressure on my chest
| С давлением на грудь
|
| I get up, I give up
| Я встаю, я сдаюсь
|
| I have no purpose
| у меня нет цели
|
| No reason to be alive
| Нет причин быть живым
|
| The constant search for meaning is clouded by my eyes
| Постоянный поиск смысла затуманен моими глазами
|
| Every second, every minute, everyday
| Каждую секунду, каждую минуту, каждый день
|
| It’s exactly the same
| Это точно так же
|
| I tell myself I’m okay
| Я говорю себе, что я в порядке
|
| I know I worry, yeah I know I worry but
| Я знаю, что волнуюсь, да, я знаю, что волнуюсь, но
|
| I am not okay
| Я не впорядке
|
| Unhappiness and loneliness
| Несчастье и одиночество
|
| Only fuel the cause
| Только питайте причину
|
| An empty shell, a mannequin
| Пустая оболочка, манекен
|
| Of the person I once was
| Человека, которым я когда-то был
|
| I’m leading myself blind
| Я веду себя слепым
|
| From nothing to nowhere
| Из ничего в никуда
|
| With only the sound of my heartbeat
| Только звук моего сердцебиения
|
| Letting me know I’m alive
| Дай мне знать, что я жив
|
| My reflection is a stranger
| Мое отражение - незнакомец
|
| Imperfection’s in my nature
| Несовершенство в моей природе
|
| Why do I put this pressure on myself?
| Почему я оказываю на себя такое давление?
|
| Every second, every minute, everyday
| Каждую секунду, каждую минуту, каждый день
|
| It’s exactly the same
| Это точно так же
|
| I tell myself I’m okay
| Я говорю себе, что я в порядке
|
| I know I worry, yeah I know I worry but
| Я знаю, что волнуюсь, да, я знаю, что волнуюсь, но
|
| I am not okay
| Я не впорядке
|
| Unhappiness and loneliness
| Несчастье и одиночество
|
| Only fuel the cause
| Только питайте причину
|
| An empty shell, a mannequin
| Пустая оболочка, манекен
|
| Of the person I once was
| Человека, которым я когда-то был
|
| I am not who you see
| Я не тот, кого ты видишь
|
| I am not who I’m supposed to be
| Я не тот, кем должен быть
|
| I am not who you see
| Я не тот, кого ты видишь
|
| I am not who I’m supposed to be
| Я не тот, кем должен быть
|
| No one knows me but myself
| Меня никто не знает, кроме меня самого
|
| And I hate what «myself» is
| И я ненавижу то, что такое «себя».
|
| No one knows me but myself
| Меня никто не знает, кроме меня самого
|
| And I guess that’s the way it’ll stay
| И я думаю, так оно и останется
|
| No smiling, just fade in the background
| Не улыбайся, просто растворяйся в фоне
|
| I just want to be okay
| Я просто хочу быть в порядке
|
| I am not okay | Я не впорядке |