| Well the sun pokes through blonde street
| Что ж, солнце пробивается сквозь блондинистую улицу.
|
| And shines on the cracks
| И сияет на трещинах
|
| On the walls and the heartaches
| На стенах и страданиях
|
| And they never shine back
| И они никогда не сияют
|
| Patsy clutches her rosary
| Пэтси сжимает свои четки
|
| And from her window she sees
| И из своего окна она видит
|
| Lots of social interaction
| Много социального взаимодействия
|
| From the people down on blonde street
| От людей на улице блондинок
|
| Through the peephole she sees the landlord
| Через глазок она видит хозяина
|
| Who’s come for more than her rent
| Кто пришел больше, чем ее арендная плата
|
| He says, «I'm kicking you out pronto
| Он говорит: «Я выгоняю тебя немедленно
|
| Unless your body gives me consent»
| Если только ваше тело не даст мне согласия»
|
| But patsy won’t give into just any guy
| Но Пэтси не сдастся любому парню
|
| Crushed like a grape
| Раздавленный, как виноград
|
| From where she must hide… you see
| Откуда она должна прятаться... ты видишь
|
| Life is not her cup of tea… yeah
| Жизнь не ее чашка чая ... да
|
| But she says
| Но она говорит
|
| «I wanna live on blonde street
| «Я хочу жить на улице блондинок
|
| I wanna live on blonde street»
| Я хочу жить на улице блондинок»
|
| There’s a baby in the next room
| В соседней комнате ребенок
|
| Watchin' some guy die on TV
| Смотрю, как какой-то парень умирает по телевизору
|
| There are lovers in the basement
| В подвале есть любовники
|
| Havin' some kind of touchin' spree
| Имея какое-то трогательное веселье
|
| Down the hall there’s young Jimbo
| В коридоре есть молодой Джимбо
|
| Who’s got his heart in hell
| У кого сердце в аду
|
| 'Cause the girlfriend he got pregnant
| Потому что подруга, которую он забеременел
|
| Is going on sally Jesse Raphael
| Идет на вылазку Джесси Рафаэль
|
| Patsy laughs at her girlfriends
| Пэтси смеется над своими подругами
|
| They’re tryin' to marry someone rich
| Они пытаются жениться на ком-то богатом
|
| They all hang around the sofa and say
| Они все слоняются вокруг дивана и говорят
|
| «Hey, ain’t love a bitch?»
| «Эй, разве ты не любишь суку?»
|
| And mars is a planet
| А марс - это планета
|
| Where she’ll find her man
| Где она найдет своего мужчину
|
| She’ll sail through the black hole
| Она проплывет через черную дыру
|
| Till it’s his arms she’s in
| Пока она не в его объятиях
|
| With eyes like walnuts and cinnamon skin
| С глазами, как грецкие орехи и коричной кожей
|
| She won’t be living the life of a nun
| Она не будет жить жизнью монахини
|
| And that’s what she gets
| И это то, что она получает
|
| Well the sun pokes through blonde street
| Что ж, солнце пробивается сквозь блондинистую улицу.
|
| And shines on the cracks
| И сияет на трещинах
|
| On the walls and the heartaches
| На стенах и страданиях
|
| And they never shine back
| И они никогда не сияют
|
| Her memories don’t mean nothing
| Ее воспоминания ничего не значат
|
| So she throws them away
| Поэтому она их выбрасывает
|
| Like that night in his bedroom
| Как в ту ночь в его спальне
|
| When he looked just like
| Когда он выглядел так же, как
|
| A young Hemingway
| Молодой Хемингуэй
|
| And she was the, «catch of the day»
| И она была «уловом дня»
|
| Now she’s walkin' down blonde street
| Теперь она идет по светлой улице
|
| Where there’s so many places to hide
| Где так много мест, где можно спрятаться
|
| She’s got a river of denial
| У нее есть река отрицания
|
| Of what’s locked up inside
| О том, что заперто внутри
|
| But she just wants to fly
| Но она просто хочет летать
|
| And she says
| И она говорит
|
| «I wanna live on blonde street
| «Я хочу жить на улице блондинок
|
| I wanna live on blonde street» | Я хочу жить на улице блондинок» |