| I remember all the women
| Я помню всех женщин
|
| Who cut me deep
| Кто порезал меня глубоко
|
| Like footprints in the sand
| Как следы на песке
|
| Leading away from me
| Уводя от меня
|
| But I got me an Island
| Но у меня есть остров
|
| A Hideaway to hide in
| Убежище, в котором можно спрятаться
|
| When there’s nowhere else to go
| Когда больше некуда идти
|
| I let the trees sway
| Я позволяю деревьям качаться
|
| Let the winds blow
| Пусть дуют ветры
|
| I’m alone in my hut
| я один в своей хижине
|
| With my radio
| С моим радио
|
| No one to hurt me
| Никто не причинит мне вреда
|
| Or call me names
| Или назовите меня именами
|
| And no one but me to blame
| И никто, кроме меня, не виноват
|
| They took all I gave them
| Они взяли все, что я им дал
|
| Threw my heart into the bay
| Бросил мое сердце в залив
|
| So now I just lay in the palm tree
| Так что теперь я просто лежу на пальме
|
| And throw my worries away
| И отбросьте мои заботы
|
| But I got me an Island
| Но у меня есть остров
|
| A Hideaway to hide in
| Убежище, в котором можно спрятаться
|
| 'Till the sun breaks through these clouds
| «Пока солнце не прорвется сквозь эти облака
|
| Some sunny day
| Какой-то солнечный день
|
| Something looking fine
| Что-то выглядит хорошо
|
| Is going to wake me up
| Собирается разбудить меня
|
| Take me off this Island
| Забери меня с этого острова
|
| But she’ll have to treat me right
| Но ей придется относиться ко мне правильно
|
| Or it’s back to my hideaway
| Или это обратно в мое убежище
|
| Somenight…
| Какой-то ночью…
|
| Where the trees sway
| Где деревья качаются
|
| Where the winds blow
| Где дуют ветры
|
| I’m alone in my hut
| я один в своей хижине
|
| With my radio
| С моим радио
|
| No one to hurt me
| Никто не причинит мне вреда
|
| Or call me names
| Или назовите меня именами
|
| And no one to blame | И некого винить |