| What’s this fierce new change?
| Что это за резкое новое изменение?
|
| Has your juggernaut reached my door?
| Ваш джаггернаут достиг моей двери?
|
| Am I out of range?
| Я вне досягаемости?
|
| Think another thought before
| Подумайте еще раз, прежде чем
|
| Babies are ground up in the last big round-up
| Младенцы измельчены в последней большой облаве
|
| Ease your head, play it cool in a patio chair
| Расслабьте голову, играйте круто в кресле во внутреннем дворике
|
| Try to design a postcard from your mind
| Попробуйте создать открытку в уме
|
| Piggy bank, ooooo-whee
| Копилка, ооооо-уи
|
| If it’s Heaven-sent you’ll go far
| Если это послано Небесами, вы далеко пойдете
|
| Listen well to me
| Слушай меня хорошо
|
| Smoke that seven cent cigar
| Курите эту семицентовую сигару
|
| Can that rumba and Avogadro’s Number
| Может ли эта румба и число Авогадро
|
| Ease your head, play it cool in a patio chair
| Расслабьте голову, играйте круто в кресле во внутреннем дворике
|
| Try to design a postcard from your mind
| Попробуйте создать открытку в уме
|
| Polaroid galore
| Полароид в изобилии
|
| Snap my jelly roll, count your change
| Сними мой рулет с желе, посчитай сдачу
|
| For your midnight chore
| Для вашей полуночной работы
|
| Play that «sell-your-soul» exchange
| Сыграйте в обмен «продай свою душу»
|
| Menthol filter tip danglin' from your nether lip
| Наконечник с ментоловым фильтром свисает с нижней губы
|
| Ease your head, play it cool in a patio chair
| Расслабьте голову, играйте круто в кресле во внутреннем дворике
|
| Try to design a postcard from your mind
| Попробуйте создать открытку в уме
|
| If John Doe writes another book
| Если Джон Доу напишет еще одну книгу
|
| With words that just won’t quit
| Со словами, которые просто не уйдут
|
| Why must I forge through it?
| Почему я должен пробиваться через это?
|
| Let George do it | Пусть Джордж сделает это |