| Those San Francisco nights
| Эти ночи в Сан-Франциско
|
| You were the best in town
| Ты был лучшим в городе
|
| Just by chance you crossed the diamond with the pearl
| Просто случайно вы пересекли бриллиант с жемчужиной
|
| You turned it on the world
| Вы включили его в мире
|
| That’s when you turned the world around
| Вот когда ты перевернул мир
|
| Did you feel like Jesus?
| Вы чувствовали себя Иисусом?
|
| Did you realize
| Вы поняли
|
| That you were a champion in their eyes?
| Что ты был чемпионом в их глазах?
|
| On the hill the stuff was laced with kerosene
| На холме вещи были пропитаны керосином
|
| But yours was kitchen clean
| Но твоя кухня была чистой
|
| Everyone stopped to stare at your technicolor motor home
| Все остановились, чтобы посмотреть на ваш разноцветный дом на колесах.
|
| Every A-Frame had your number on the wall
| У каждого A-Frame был твой номер на стене
|
| You must have had it all
| У вас должно быть все это
|
| You’d go to L.A. on a dare
| Вы бы пошли в Лос-Анджелес на вызов
|
| And you’d go it alone
| И ты пойдешь один
|
| Could you live forever?
| Могли бы вы жить вечно?
|
| Could you see the day?
| Не могли бы вы увидеть день?
|
| Could you feel your whole world fall apart and fade away?
| Не могли бы вы почувствовать, как весь ваш мир разваливается и исчезает?
|
| Get along
| Ладить
|
| Get along, Kid Charlemagne
| Поладь, Малыш Шарлемань
|
| Get along, Kid Charlemagne
| Поладь, Малыш Шарлемань
|
| Now your patrons have all left you in the red
| Теперь все ваши покровители оставили вас в минусе
|
| Your low rent friends are dead
| Ваши друзья с низкой арендной платой мертвы
|
| This life can be very strange
| Эта жизнь может быть очень странной
|
| All those Day-Glo freaks who used to paint the face
| Все эти уроды Day-Glo, которые раньше красили лицо
|
| They’ve joined the human race
| Они присоединились к человеческой расе
|
| Some things will never change
| Некоторые вещи никогда не изменятся
|
| Son, you were mistaken
| Сынок, ты ошибся
|
| You are obsolete
| Вы устарели
|
| Look at all the white men on the street
| Посмотрите на всех белых мужчин на улице
|
| Get along
| Ладить
|
| Get along, Kid Charlemagne
| Поладь, Малыш Шарлемань
|
| Get along, Kid Charlemagne
| Поладь, Малыш Шарлемань
|
| Clean this mess up else we’ll all end up in jail
| Убери этот беспорядок, иначе мы все окажемся в тюрьме
|
| Those test tubes and the scale
| Эти пробирки и весы
|
| Just get it all out of here
| Просто убери все это отсюда
|
| Is there gas in the car
| Есть ли бензин в машине
|
| Yes, there’s gas in the car
| Да, в машине есть бензин
|
| I think the people down the hall
| Я думаю, что люди в коридоре
|
| Know who you are
| Знай, кто ты
|
| Careful what you carry
| Осторожно, что вы носите
|
| 'Cause the man is wise
| Потому что человек мудр
|
| You are still an outlaw in their eyes
| Вы все еще преступник в их глазах
|
| Get along
| Ладить
|
| Get along, Kid Charlemagne, (get along)
| Лади, Малыш Шарлемань, (лади)
|
| Get along, Kid Charlemagne | Поладь, Малыш Шарлемань |