| Hey Nineteen (оригинал) | Эй Девятнадцать (перевод) |
|---|---|
| Way back when in 67 | Давным-давно, когда в 67 |
| I was the dandy | я был денди |
| Of Gamma Chi | Гамма Чи |
| Sweet things from Boston | Сладкие вещи из Бостона |
| So young and willing | Такой молодой и желающий |
| Moved down to Scarsdale | Переехал в Скарсдейл |
| And where the hell am I Hey Nineteen | И где, черт возьми, я Эй, девятнадцать |
| No we can’t dance together | Нет, мы не можем танцевать вместе |
| No we can’t talk at all | Нет, мы вообще не можем говорить |
| Please take me along | Пожалуйста, возьмите меня с собой |
| When you slide on down | Когда вы скользите вниз |
| Hey Nineteen | Эй девятнадцать |
| That’s 'Retha Franklin | Это Рета Франклин |
| She don’t remember the Queen of Soul | Она не помнит Королеву Души |
| It’s hard times befallen | Тяжелые времена настали |
| The sole survivors | Единственные выжившие |
| She thinks I’m crazy | Она думает, что я сумасшедший |
| But I’m just growing old | Но я просто старею |
| Hey Nineteen | Эй девятнадцать |
| No we got nothing in common | Нет, у нас нет ничего общего |
| No we can’t talk at all | Нет, мы вообще не можем говорить |
| Please take me along | Пожалуйста, возьмите меня с собой |
| When you slide on down | Когда вы скользите вниз |
| The Cuervo Gold | Золото Куэрво |
| The fine Colombian | Прекрасный колумбийский |
| Make tonight a wonderful thing | Сделайте сегодня замечательную вещь |
| We can’t dance together | Мы не можем танцевать вместе |
| No we can’t talk at all | Нет, мы вообще не можем говорить |
