| East coast, west coast, fiends overdose
| Восточное побережье, западное побережье, передозировка извергов
|
| (What goes around come around)
| (Как аукнется, так и откликнется)
|
| Get the cream with my team then I’m ghost
| Возьми сливки с моей командой, тогда я призрак
|
| Lazy days, crazy haze in my head
| Ленивые дни, сумасшедший туман в голове
|
| And I’m smoking 'til my eyes get red
| И я курю, пока мои глаза не покраснеют
|
| Thinking about the J’s we smoked on the corner as a kid
| Думая о J, которые мы курили на углу в детстве
|
| Playing hit-and-hold, loser takes a hit of the gold
| Играя в удар и удержание, проигравший получает удар по золоту
|
| Getting twisted if you missed it as a youth
| Скручивание, если вы пропустили это в юности
|
| Blame yourself for your condition, a reflection from the booth
| Вините себя за свое состояние, отражение из будки
|
| Staying higher than the galaxy far away
| Пребывание выше, чем галактика далеко
|
| Put your fuckin' card away
| Убери свою гребаную карту
|
| My nuggets got you lifted, put your jar away
| Мои самородки подняли тебя, убери банку
|
| I got the sweetest sour D with some OG
| У меня самый сладкий кислый D с небольшим количеством OG
|
| Mix it with some cookies, yeah, the doctor got the remedy
| Смешайте это с печеньем, да, у доктора есть лекарство
|
| Ayo Statik, I’mma wrap it with some shine papers
| Айо Статик, я оберну его блестящей бумагой.
|
| Thickest fuckin' joint, they might mistake it for a skyscraper
| Самый толстый гребаный сустав, они могут принять его за небоскреб
|
| Exhale, you can smell the smoke, got that tasty shit
| Выдохните, вы можете почувствовать запах дыма, есть это вкусное дерьмо
|
| You tookie motherfuckers better start off taking baby hits
| Вы, ублюдки, лучше начните с детских хитов
|
| When I’m on tour keep your hand off my girl
| Когда я в туре, держи руку подальше от моей девушки
|
| Because you’ll get it from the fuckin' highest man in the world
| Потому что ты получишь это от чертовски высокого человека в мире
|
| East coast, west coast, fiends overdose
| Восточное побережье, западное побережье, передозировка извергов
|
| Get the cream with my team then I’m ghost
| Возьми сливки с моей командой, тогда я призрак
|
| They tell me to black out like nobody’s there
| Они говорят мне отключиться, как будто там никого нет
|
| Truth or dare you telling, I can smell it in the air
| По правде говоря, или ты смеешь говорить, я чувствую это в воздухе
|
| Easy on the clutch, homie, when you in first gear
| Полегче на сцеплении, братан, когда ты на первой передаче
|
| Verse clear, open your ears and face your worst fears
| Стих ясный, открой уши и столкнись со своими худшими страхами
|
| Tears rolling down your cheek
| Слезы катятся по твоей щеке
|
| Can’t speak trying to keep a chance streak against deep
| Не могу говорить, пытаясь сохранить удачную серию против глубоких
|
| They Snapchatting, backpacking too many fashions
| Они Snapchating, рюкзаки слишком много моды
|
| Kidnapping our passion, tell me what happened
| Похищение нашей страсти, скажи мне, что случилось
|
| The game distorted, my vocals clean
| Игра искажена, мой вокал чист
|
| I’m trying to rise above and be a little different than the local scene
| Я пытаюсь подняться выше и немного отличаться от местной сцены
|
| If I had one wish I swear it would be this
| Если бы у меня было одно желание, клянусь, это было бы
|
| Grow old, tell stories and reminisce
| Старейте, рассказывайте истории и вспоминайте
|
| I would start over like a Nova on that shoulder
| Я бы начал все сначала, как Нова на этом плече
|
| Topped up with the big, old boulders
| Засыпан большими старыми валунами
|
| Let me run until I’m older
| Позвольте мне бежать, пока я не стану старше
|
| See my son until my run was over
| Увидимся с моим сыном, пока мой бег не закончится
|
| Some soldiers and domino darts
| Некоторые солдаты и дротики домино
|
| Horse playing domino shots
| Лошадь играет в домино
|
| Phenomenal clocks, tell me what we got
| Феноменальные часы, скажи мне, что у нас есть
|
| Between a rock and hard place, a hard face
| Между камнем и наковальней, твердое лицо
|
| A race against time like a car chase, no brakes, second takes
| Гонка со временем, как автомобильная погоня, без тормозов, секунды
|
| Weapons in your face, know your role, know your place | Оружие перед вашим лицом, знайте свою роль, знайте свое место |