| No, I don’t think I can stand
| Нет, я не думаю, что выдержу
|
| Gotta find somebody who understands what, what true love demands
| Должен найти кого-то, кто понимает, что требует настоящая любовь
|
| But it’s, (I hope y’all understand) it’s gonna take a miracle (It's important)
| Но это (надеюсь, вы все понимаете) это будет чудо (это важно)
|
| To stop my poor heart breakin' (Collars, I’m back)
| Чтобы мое бедное сердце не разбилось (Ошейники, я вернулся)
|
| All the love I’ve given you, yeah
| Всю любовь, которую я дал тебе, да
|
| Blue Collar Gang
| Банда синих воротничков
|
| Yeah-yeah
| Ага-ага
|
| Que sera sera (Sera), I’m on my job (My job)
| Que sera sera (Сера), я на работе (Моя работа)
|
| Pull up in somethin' you niggas never saw (Ooh)
| Подъезжай к чему-то, чего вы, ниггеры, никогда не видели (Ооо)
|
| Breeze through, jewels chilly like the night in fall (Jewels chilly)
| Ветерок, драгоценности холодные, как осенняя ночь (драгоценности холодные)
|
| King shit, yeah, I’m knighted, y’all (I'm knighted, y’all)
| Король дерьмо, да, я посвящен в рыцари, вы все (я посвящен в рыцари, вы все)
|
| Went from flights that was United to my own pilot
| Пошел от полетов, которые были объединены, к моему собственному пилоту
|
| So if they say my head’s in the clouds, they ain’t lyin', dawg (They ain’t
| Так что, если они говорят, что моя голова витает в облаках, они не врут, чувак (они не
|
| lyin')
| врет)
|
| I mean, would I lie to y’all?
| Я имею в виду, стал бы я лгать вам всем?
|
| Let’s be honest, I been the one since Spitta’s Pilot Talk
| Давайте будем честными, я был тем, кто был после Pilot Talk Спитты
|
| They 'buked the bid in pens, gave y’all all kinda talk (All kinda talk)
| Они сделали ставку в ручках, поговорили со всеми вами (все поговорили)
|
| From cars to black roots, all kinda thoughts (All kinda thoughts)
| От автомобилей до черных корней, всевозможные мысли (все мысли)
|
| From the stoops to backyards, I inspired y’all (I inspired y’all)
| От крыльца до задних дворов я вдохновил вас всех (я вдохновил вас всех)
|
| What a mind from the southeast side of the iron gods
| Какой ум с юго-восточной стороны железных богов
|
| Still rejected, but still protection in the linin' of (Damn)
| Все еще отвергнут, но все еще защищен в подкладке (Черт)
|
| My BCG hoodie made here in America (Yeah)
| Моя толстовка с капюшоном BCG сделана здесь, в Америке (да)
|
| What a fly Black boy
| Какой муха Черный мальчик
|
| They hate to see me go, but I gotta fly back, boy (I'm gone)
| Они ненавидят меня видеть, но я должен лететь обратно, мальчик (я ушел)
|
| Que sera sera (Que sera sera)
| Que sera sera (Que sera sera)
|
| La-di-da-di-da (Da-di-da)
| Ла-ди-да-ди-да (Да-ди-да)
|
| Maybe they’ll love me from afar (Maybe they’ll love me)
| Может быть, они полюбят меня издалека (Может быть, они полюбят меня)
|
| I guess I’ll never know, that’s all (That's all)
| Думаю, я никогда не узнаю, вот и все (это все)
|
| Que sera sera (Que sera sera)
| Que sera sera (Que sera sera)
|
| Maybe they’ll love me from afar (Maybe they’ll love me)
| Может быть, они полюбят меня издалека (Может быть, они полюбят меня)
|
| I’m singin' la-di-da-di-da (La-di-da-di)
| Я пою ла-ди-да-ди-да (Ла-ди-да-ди)
|
| La-di-da-di-da (Da-di-da)
| Ла-ди-да-ди-да (Да-ди-да)
|
| Que sera sera (Que sera sera)
| Que sera sera (Que sera sera)
|
| Maybe they’ll love me from afar
| Может быть, они будут любить меня издалека
|
| These days the future’s up in the air
| В эти дни будущее витает в воздухе
|
| So we twist 'em back-to-back, put the smoke in the air
| Итак, мы крутим их спиной к спине, пускаем дым в воздух
|
| Tryna hold on to love while loathin' the fear
| Пытаюсь держаться за любовь, ненавидя страх
|
| See, this fear ain’t uncommon, we just focusin' clear (We focused)
| Видишь ли, этот страх не редкость, мы просто фокусируемся ясно (мы фокусируемся)
|
| Resilience and brilliance is what my hustlers share
| Стойкость и гениальность - это то, что разделяют мои хастлеры
|
| We got the corner of the pie and expect our share to be fair (Huh)
| Мы получили свой кусок пирога и ожидаем, что наша доля будет справедливой (Ха)
|
| Yeah, I mean that’s how it go (That's how it go)
| Да, я имею в виду, вот как это происходит (вот как это происходит)
|
| Grindin' to get it, shit, that’s all we know (That's all we know)
| Мы пытаемся получить это, дерьмо, это все, что мы знаем (это все, что мы знаем)
|
| The story ain’t changed much
| Сюжет не сильно изменился
|
| We got it out the mud, so the glory, it claimed us (The glory)
| Мы вытащили его из грязи, так что слава потребовала нас (слава)
|
| Rest in peace to all the fallen soldiers (Rest in peace)
| Покойся с миром всем павшим солдатам (Покойся с миром)
|
| From Ebbets Field to the Magnolias
| От поля Эббетс до магнолий
|
| Do the knowledge and the wisdom for those trapped up in the system and
| Делайте знание и мудрость для тех, кто попал в ловушку системы и
|
| Trappin' on the corners (Free the guys)
| Ловушки на углах (освободите парней)
|
| Lo que sé necesario
| Lo que se necesario
|
| A better life is not to be bargained for, we demand that (We demand that)
| О лучшей жизни нельзя торговаться, мы требуем этого (мы требуем этого)
|
| A performance of a lifetime, save your hand claps (Save your hand claps)
| Спектакль на всю жизнь, берегите хлопки в ладоши (Сохраняйте хлопки в ладоши)
|
| And standin' ovations, 'cause this declaration that I stand on
| И овации, потому что это заявление, на котором я стою
|
| Is built off war and stayin' dangerous (Dangerous)
| Построен на войне и остается опасным (опасным)
|
| Que sera sera (Que sera sera)
| Que sera sera (Que sera sera)
|
| La-di-da-di-da (La-di-da-di-da)
| Ла-ди-да-ди-да (Ла-ди-да-ди-да)
|
| Que sera sera (Que sera sera)
| Que sera sera (Que sera sera)
|
| They love me from afar (They love me from afar)
| Они любят меня издалека (Они любят меня издалека)
|
| Que sera sera (Que sera sera)
| Que sera sera (Que sera sera)
|
| La-di-da-di-da (La-di-da-di-da)
| Ла-ди-да-ди-да (Ла-ди-да-ди-да)
|
| Que sera sera (Que sera sera)
| Que sera sera (Que sera sera)
|
| La-di-da-di-da | Ла-ди-да-ди-да |