| Fresh joint fire the Zippo
| Свежий совместный огонь Zippo
|
| Took one long inhale then cracked my window
| Сделал долгий вдох, затем разбил окно
|
| Cranking that Hard Knock Intro
| Завожу это Hard Knock Intro
|
| I was dreaming like Bleek for that new Porsche turbo
| Я мечтал, как Блик, о новом турбокомпрессоре Porsche.
|
| Shit I’m trying to come up on ya’ll
| Дерьмо, я пытаюсь подойти к тебе
|
| Get one up on ya’ll
| Получите один на вас
|
| And when ya’ll run up best beleive I’m gon' brawl
| И когда ты подбежишь, лучше всего поверь, я буду драться
|
| I die about mines don’t let disrespect be your cause
| Я умираю из-за мин, не позволяй неуважению быть твоим делом
|
| From the bottom I clawed to 100K in my drawer
| С самого низа я цеплялся за 100 тысяч в своем ящике
|
| Covered by Stan’s socks, jubilee band watch
| Покрытые носками Стэна, часы юбилейной группы
|
| Stuntin' cause I can’t stop
| Stuntin ', потому что я не могу остановиться
|
| Doin' niggas dirty like I was playing in the sand box
| Делать ниггеры грязными, как будто я играл в песочнице
|
| Pop, knot, swing Daytons out the chop shop
| Поп, узел, качайте Daytons из магазина отбивных
|
| Drop top, 2 girls with me
| Drop top, 2 девушки со мной
|
| One brunette, one got a blond top
| Одна брюнетка, у другой светлый топ
|
| I’m beating up the block like a midwest gangster
| Я избиваю квартал, как гангстер со Среднего Запада
|
| Chucking deuces to the haters
| Ставлю двойки ненавистникам
|
| Saluting my foes twisting fingers
| Приветствую своих врагов, скручивая пальцы
|
| Thug niggas to the ankles
| Бандиты-ниггеры по щиколотку
|
| Tell a friend simp
| Расскажи другу
|
| Won’t change for no paper
| Не изменится без бумаги
|
| This the culture that I came with
| Это культура, с которой я пришел
|
| OOh this the life I relied on
| О, это жизнь, на которую я полагался
|
| These sides got lines
| Эти стороны получили линии
|
| (?) and chrome on wheels
| (?) и хром на колесах
|
| Hoppers on my dick cause a nigga so chill
| Воронки на моем члене вызывают у ниггера такой холод
|
| For real
| Серьезно
|
| Smoking trees grabbin' pine
| Курящие деревья хватают сосну
|
| These sides got lines
| Эти стороны получили линии
|
| Pull' up on niggas with my hand on my gun
| Потяните за нигеров, держа руку на пистолете
|
| Slidin' through the city candy Ford thirty-one
| Скользя по городу конфеты Форд тридцать один
|
| Coming of age fresh out my adolescence
| Совершеннолетие, освежающее мою юность
|
| It was all won, suitcase, mics on
| Все выиграно, чемодан, микрофоны включены
|
| Three finger ring, I had the name John
| Кольцо на три пальца, у меня было имя Джон
|
| I was flexin' on the city that’s how my name rung
| Я развлекался в городе, так звучало мое имя
|
| Doc and Donny, a few niggas I got game from
| Док и Донни, несколько нигеров, от которых я получил игру
|
| Young theives I was a savage in the streets
| Молодые воры, я был дикарем на улицах
|
| Respected by many, hated by least
| Уважаемый многими, ненавидимый по крайней мере
|
| Cars was never leased
| Автомобили никогда не были в аренде
|
| Kept chrome in the seats
| Сохранил хром на сиденьях
|
| Rule number one when you playing in these streets
| Правило номер один, когда вы играете на этих улицах
|
| Stick by that code or get laid under sheets
| Придерживайтесь этого кода или лежите под простынями
|
| I was draped in diamonds
| Я был окутан бриллиантами
|
| Gold laying on my teeth
| Золото лежит на моих зубах
|
| Weed in my leaf
| Сорняк на моем листе
|
| Blowing big like a chief
| Дует большой, как начальник
|
| Posted on (?) with wig splitters next to me
| Опубликовано (?) с разделителями париков рядом со мной
|
| Gravediggers in the flesh, made money off the steps
| Могильщики во плоти, зарабатывали деньги на ступеньках
|
| Traphouse behind the fence
| Ловушка за забором
|
| All Chevrolets (?)
| Все Шевроле (?)
|
| I came from nothing
| Я пришел из ничего
|
| So its nothing on me to floss these whips
| Так что мне нечего чистить эти кнуты
|
| Laugh at a hater
| Смеяться над ненавистником
|
| How you think I was supposed to leave | Как вы думаете, я должен был уйти |