| Dont call my phone you ain’t talkin' about nothing
| Не звони мне по телефону, ты ни о чем не говоришь
|
| Don’t interrupt my conversation
| Не прерывай мой разговор
|
| We ain’t got nothing to talk about unless you callin' to talk about some paper
| Нам не о чем говорить, если вы не позвоните, чтобы поговорить о какой-то бумаге
|
| Want them racks in the rubberbands
| Хочу их стойки в резинках
|
| I’m trying to ball just like Jordan in Concords
| Я пытаюсь играть так же, как Джордан в Concords
|
| So I’m calling that bullshit
| Так что я называю это дерьмом
|
| ‘Cause anything else, ain’t got time for
| «Потому что что-нибудь еще, нет времени для
|
| Hoe get off my line
| Мотыга сойти с моей линии
|
| Niggas ain’t talking about nothing (talking bout nothing)
| Ниггеры ни о чем не говорят (ни о чем не говорят)
|
| Get off my line
| Сойди с моей линии
|
| Bitches ain’t talking about nothing (talking bout nothing)
| Суки ни о чем не говорят (ни о чем не говорят)
|
| Hoe get off my line
| Мотыга сойти с моей линии
|
| Niggas ain’t talking about nothin'
| Ниггеры ни о чем не говорят
|
| You ain’t talk about nothin'
| Вы не говорите ни о чем
|
| Bitches ain’t talkin' about nothin'
| Суки ни о чем не говорят
|
| Niggas ain’t talkin' about nothin'
| Ниггеры ни о чем не говорят
|
| Cell phone jumping (ring)
| Мобильный телефон прыгает (звонок)
|
| Everybody and their momma on me
| Все и их мама на мне
|
| I been up counting money since about five in the morning
| Я не спал и считал деньги примерно с пяти утра
|
| No time for interruptions
| Нет времени на перерывы
|
| Fill the goyard with the hundreds
| Заполните Goyard сотнями
|
| Silencers on the MAC
| Глушители на MAC
|
| All my youngins down to punch shit
| Все мои молодые люди готовы бить дерьмо
|
| My Saint Laurent slim fit
| Моя узкая посадка Saint Laurent
|
| My jewels as wet as water
| Мои драгоценности мокрые, как вода
|
| My car look like a spaceship
| Моя машина похожа на космический корабль
|
| Getting this money ain’t a problem
| Получить эти деньги не проблема
|
| The problem is all these lying kids, wanna talk like they got it
| Проблема в том, что все эти лживые дети хотят говорить так, будто поняли
|
| Don’t call, text, or email, or hit my line private
| Не звоните, не отправляйте текстовые или электронные письма и не звоните на мою линию в частном порядке
|
| Dont call my phone you ain’t talkin' about nothing
| Не звони мне по телефону, ты ни о чем не говоришь
|
| Don’t interrupt my conversation
| Не прерывай мой разговор
|
| We ain’t got nothing to talk about unless you calling to talk about some paper
| Нам не о чем говорить, если вы не позвоните, чтобы поговорить о какой-то бумаге
|
| Want them racks in the rubberbands
| Хочу их стойки в резинках
|
| I’m trying to ball just like Jordan in Concords
| Я пытаюсь играть так же, как Джордан в Concords
|
| So I’m calling that bullshit
| Так что я называю это дерьмом
|
| ‘Cause anything else, ain’t got time for
| «Потому что что-нибудь еще, нет времени для
|
| Hoe get off my line
| Мотыга сойти с моей линии
|
| Niggas ain’t talking about nothing (talking bout nothing)
| Ниггеры ни о чем не говорят (ни о чем не говорят)
|
| Get off my line
| Сойди с моей линии
|
| Bitches ain’t talking about nothing (talking bout nothing)
| Суки ни о чем не говорят (ни о чем не говорят)
|
| Hoe get off my line
| Мотыга сойти с моей линии
|
| Niggas ain’t talking about nothin'
| Ниггеры ни о чем не говорят
|
| You ain’t talk about nothin'
| Вы не говорите ни о чем
|
| Bitches ain’t talkin' about nothin'
| Суки ни о чем не говорят
|
| Niggas ain’t talkin' about nothin'
| Ниггеры ни о чем не говорят
|
| Yo conversation is irrelevant
| Ваш разговор не имеет значения
|
| Yo from Texas, I’m sipping on medicine
| Эй, из Техаса, я потягиваю лекарство.
|
| I got the white girl, Jennifer Aniston
| У меня есть белая девушка, Дженнифер Энистон
|
| They see me in 'Raris, and they get to panicking
| Они видят меня в "Рарисе" и начинают паниковать
|
| Giuseppe steppin', I’m fresher than mannequins
| Джузеппе степпинг, я свежее, чем манекены
|
| My diamonds gonna shine like a light on a ambulance
| Мои бриллианты будут сиять, как свет на машине скорой помощи
|
| And I got bricks of canned yams
| И у меня есть кирпичи консервированного батата
|
| Smokin on shit come from Amsterdam
| Курю на дерьме из Амстердама
|
| Dont call my phone you ain’t talkin' about nothing
| Не звони мне по телефону, ты ни о чем не говоришь
|
| Don’t interrupt my conversation
| Не прерывай мой разговор
|
| I’m talking to blue bitches, what Migos want
| Я разговариваю с синими суками, чего хотят Миго
|
| Quavo got boats on the water
| У Quavo есть лодки на воде
|
| She whipping that china, she look like Kimora
| Она порет этот фарфор, она похожа на Кимору
|
| Can’t talk to mean bitches, annoying
| Не могу разговаривать со злыми суками, раздражает
|
| I ride for my niggas, I know that they loyal
| Я еду за своими нигерами, я знаю, что они верны
|
| I beating that pot like I’m Rampage
| Я побеждаю этот горшок, как будто я Рэмпейдж.
|
| Black 'sace shades, Johnny Cage
| Черные оттенки, Джонни Кейдж
|
| Wish a nigga would, try to take a nigga sack
| Хотел бы ниггер, попробуй взять мешок ниггера
|
| My niggas want blood like blades
| Мои ниггеры хотят крови, как лезвия
|
| Young nigga work for Infinity
| Молодой ниггер работает на Infinity
|
| You not talking about nothing, get away from me
| Ты не о чем, отойди от меня
|
| Gold on my faucet and toilet seat
| Золото на моем кране и сиденье для унитаза
|
| You know it’s gonna cost you a rack to pee
| Вы знаете, что это будет стоить вам стойки, чтобы пописать
|
| Dont call my phone you ain’t talkin' about nothing
| Не звони мне по телефону, ты ни о чем не говоришь
|
| Don’t interrupt my conversation
| Не прерывай мой разговор
|
| We ain’t got nothing to talk about unless you callin' to talk about some paper
| Нам не о чем говорить, если вы не позвоните, чтобы поговорить о какой-то бумаге
|
| Want them racks in the rubberbands
| Хочу их стойки в резинках
|
| I’m trying to ball just like Jordan in Concords
| Я пытаюсь играть так же, как Джордан в Concords
|
| So I’m calling that bullshit
| Так что я называю это дерьмом
|
| ‘Cause anything else, ain’t got time for
| «Потому что что-нибудь еще, нет времени для
|
| Hoe get off my line
| Мотыга сойти с моей линии
|
| Niggas ain’t talking about nothing (talking bout nothing)
| Ниггеры ни о чем не говорят (ни о чем не говорят)
|
| Get off my line
| Сойди с моей линии
|
| Bitches ain’t talking about nothing (talking bout nothing)
| Суки ни о чем не говорят (ни о чем не говорят)
|
| Hoe get off my line
| Мотыга сойти с моей линии
|
| Niggas ain’t talking about nothin'
| Ниггеры ни о чем не говорят
|
| You ain’t talk about nothin'
| Вы не говорите ни о чем
|
| Bitches ain’t talkin' about nothin'
| Суки ни о чем не говорят
|
| Niggas ain’t talkin' about nothin'
| Ниггеры ни о чем не говорят
|
| Can’t fuck with you niggas, can’t fuck with you bitches
| Не могу трахаться с вами, ниггеры, не могу трахаться с вами, суки
|
| Cause all that they want is your riches
| Потому что все, что они хотят, это ваше богатство
|
| I can’t trust you niggas, I can’t trust you bitches
| Я не могу доверять вам, ниггеры, я не могу доверять вам, суки
|
| So I keep a K in the kitchen
| Так что я держу К на кухне
|
| Run in my kitchen and think that I’m slipping
| Беги на мою кухню и думай, что я соскальзываю
|
| My nigga you gonna come up missing
| Мой ниггер, ты пропадешь
|
| Really it’s suicide that you committed
| На самом деле это самоубийство, которое вы совершили
|
| Talking my swag, we invented
| Говоря о моей добыче, мы изобрели
|
| All of my niggas they about the Benjis
| Все мои ниггеры о Бенджи
|
| Whatever they want, they go get it
| Все, что они хотят, они получают
|
| If it’s the action maybe go to Billy
| Если это действие, может быть, пойти к Билли
|
| Yo bitch in the kitchen, naked, washing dishes
| Эй, сука, на кухне, голая, моет посуду.
|
| I whip a milli but came from a Bentley
| Я взбиваю милли, но пришел из Bentley
|
| I keep a FN in with an extension
| Я сохраняю FN с расширением
|
| You just a soldier, call me the Lieutenant?
| Ты просто солдат, зови меня лейтенантом?
|
| I keep the boot on me, not talking about Timberlands
| Я держу ботинок при себе, не говоря о Тимберлендах.
|
| Dont call my phone you ain’t talkin' about nothing
| Не звони мне по телефону, ты ни о чем не говоришь
|
| Don’t interrupt my conversation
| Не прерывай мой разговор
|
| We ain’t got nothing to talk about unless you callin' to talk about some paper
| Нам не о чем говорить, если вы не позвоните, чтобы поговорить о какой-то бумаге
|
| Want them racks in the rubberbands
| Хочу их стойки в резинках
|
| I’m trying to ball just like Jordan in Concords
| Я пытаюсь играть так же, как Джордан в Concords
|
| So I’m calling that bullshit
| Так что я называю это дерьмом
|
| ‘Cause anything else, ain’t got time for
| «Потому что что-нибудь еще, нет времени для
|
| Hoe get off my line
| Мотыга сойти с моей линии
|
| Niggas ain’t talking about nothing (talking bout nothing)
| Ниггеры ни о чем не говорят (ни о чем не говорят)
|
| Get off my line
| Сойди с моей линии
|
| Bitches ain’t talking about nothing (talking bout nothing)
| Суки ни о чем не говорят (ни о чем не говорят)
|
| Hoe get off my line
| Мотыга сойти с моей линии
|
| Niggas ain’t talking about nothin'
| Ниггеры ни о чем не говорят
|
| You ain’t talk about nothin'
| Вы не говорите ни о чем
|
| Bitches ain’t talkin' about nothin'
| Суки ни о чем не говорят
|
| Niggas ain’t talkin' about nothin' | Ниггеры ни о чем не говорят |