| Hunnid stax hunnid stax what we trying to get
| Hunnid stax hunnid stax, что мы пытаемся получить
|
| Eight room mansion that’s how we tryin to live
| Особняк с восемью комнатами, вот как мы пытаемся жить
|
| Neck and wrist all icy that shit like a fridge
| Шея и запястья все ледяные, это дерьмо, как холодильник
|
| Nigga this the year of flossin f that humble shit
| Ниггер, это год зубной нити для этого скромного дерьма.
|
| My nigga just copped a machine with a hunnid clip
| Мой ниггер только что зацепил машину сотней клипов.
|
| Cause niggas shootin knee caps and snatching gold outta mouths
| Потому что ниггеры стреляют в коленные чашечки и вырывают золото изо рта
|
| Gotta be safe when you come out your house
| Должен быть в безопасности, когда вы выходите из дома
|
| For a hunnid stax niggas a straight run in your house
| Для сотни стаксовых ниггеров прямой пробег в вашем доме
|
| So be careful what you baffle out your mouth
| Так что будьте осторожны, что вы сбиваете с толку своим ртом
|
| They put raffles on your scalp, like a fresh pair of Jordan’s just came out
| Они надевают на твой скальп лоферы, как будто только что вышла свежая пара Джордана.
|
| Ain’t no waiting in line, ain’t no taking they time
| Не ждут в очереди, не торопятся
|
| Niggas run up on you broad day put eight in your spine
| Ниггеры подбегают к тебе днем, кладут восемь тебе в позвоночник
|
| Ain’t no love just a whole lot of hate in they mind
| Разве это не любовь, просто много ненависти в их уме
|
| And for that rush of adrenaline they snatchin your shine
| И за этот прилив адреналина они хватают твой блеск
|
| Fuck lets floss though
| Черт, пусть зубная нить, хотя
|
| Even if life is what it cost you
| Даже если жизнь - это то, чего она вам стоила
|
| I mean we just out here making boss moves
| Я имею в виду, что мы просто здесь делаем ходы босса
|
| My label robbed me for a hunnid stax (Yeah)
| Мой лейбл ограбил меня на сто таксов (Да)
|
| Baby mama got me for a hunnid stax (Yeah)
| Мама-младенец достала меня за сотню таксов (Да)
|
| Boy I feel like Deion Sanders (Whoo Whoo Whoo)
| Мальчик, я чувствую себя Дейоном Сандерсом (Whoo Whoo Whoo)
|
| Cause I’m about to run it back!
| Потому что я собираюсь запустить его обратно!
|
| Hunnid stax hunnid stax yeah a hunnid stax (On top of)
| Hunnid stax hunnid stax, да, hunnid stax (Кроме)
|
| Hunnid stax hunnid stax yeah a hunnid stax (On top of)
| Hunnid stax hunnid stax, да, hunnid stax (Кроме)
|
| Hunnid stax hunnid stax yeah a hunnid stax (On top of)
| Hunnid stax hunnid stax, да, hunnid stax (Кроме)
|
| Hunnid stax hunnid stax yeah a hunnid stax
| Hunnid stax hunnid stax да hunnid stax
|
| Never going broke, I ain’t going back (Tell'em that)
| Никогда не разорюсь, я не вернусь (скажи им это)
|
| Never going broke, I ain’t going back (Tell'em that)
| Никогда не разорюсь, я не вернусь (скажи им это)
|
| Never going broke, I ain’t going back (Tell'em that)
| Никогда не разорюсь, я не вернусь (скажи им это)
|
| Never going broke, (Run and tell’em that!)
| Никогда не разорюсь (Беги и скажи им это!)
|
| I hustle I get it that’s what I’m put here for
| Я толкаю, я понимаю, это то, для чего я здесь
|
| I pivot I pitch it I got this corner sowed
| Я поворачиваюсь, я делаю это, я засеял этот угол
|
| I’m the realest out my city I put my corner on
| Я самый настоящий в своем городе, я поставил свой угол
|
| I’m juggin somebody hit Fader and Cornerstone
| Я жонглирую, кто-то ударил Фейдера и Краеугольного камня
|
| These fiends got a itch I be that Cortisone
| У этих извергов появился зуд, я тот самый кортизон
|
| I push rhymes like weight right to a brick home
| Я толкаю рифмы, как вес, прямо в кирпичный дом
|
| No silver spoons I climbed from underneath them dirt stones
| Нет серебряных ложек, я вылез из-под них грязных камней
|
| Granny used to pray for me I still remember them church songs
| Бабушка молилась за меня, я до сих пор помню их церковные песни
|
| Itch palms no dollars here, not even enough for bus fare
| Чешутся ладони, здесь нет долларов, даже на проезд в автобусе
|
| Got a job at the mall but it was to far to bus there
| Получил работу в торговом центре, но ехать туда было далеко
|
| Ady had a studio might as well go bust some raps there
| У Эди была студия, которая с тем же успехом могла бы испортить там несколько рэпов.
|
| Plus 16th was hot and they was bustin straps there
| Плюс 16-е было жарко, и там были ремни для переодевания.
|
| I’m strapped yeah, notebook full of poison darts
| Я привязан, да, блокнот полон ядовитых дротиков
|
| I got a hard heart I tear your crew apart don’t start with God
| У меня жестокое сердце, я разорву твою команду, не начинай с Бога
|
| Arms to short to box, don’t get chalked and thrown in box
| Руки закоротить в бокс, не бить мелом и не бросать в бокс
|
| Cause frontin boss moves will have you sitting lonely at the top
| Потому что движения босса впереди заставят вас сидеть в одиночестве на вершине
|
| My label robbed me for a hunnid stax (Yeah)
| Мой лейбл ограбил меня на сто таксов (Да)
|
| Baby mama got me for a hunnid stax (Yeah)
| Мама-младенец достала меня за сотню таксов (Да)
|
| Boy I feel like Deion Sanders (Whoo Whoo Whoo)
| Мальчик, я чувствую себя Дейоном Сандерсом (Whoo Whoo Whoo)
|
| Cause I’m about to run it back!
| Потому что я собираюсь запустить его обратно!
|
| Hunnid stax hunnid stax yeah a hunnid stax (On top of)
| Hunnid stax hunnid stax, да, hunnid stax (Кроме)
|
| Hunnid stax hunnid stax yeah a hunnid stax (On top of)
| Hunnid stax hunnid stax, да, hunnid stax (Кроме)
|
| Hunnid stax hunnid stax yeah a hunnid stax (On top of)
| Hunnid stax hunnid stax, да, hunnid stax (Кроме)
|
| Hunnid stax hunnid stax yeah a hunnid stax
| Hunnid stax hunnid stax да hunnid stax
|
| Never going broke, I ain’t going back (Tell'em that)
| Никогда не разорюсь, я не вернусь (скажи им это)
|
| Never going broke, I ain’t going back (Tell'em that)
| Никогда не разорюсь, я не вернусь (скажи им это)
|
| Never going broke, I ain’t going back (Tell'em that)
| Никогда не разорюсь, я не вернусь (скажи им это)
|
| Never going broke, (Run and tell’em that!) | Никогда не разорюсь (Беги и скажи им это!) |