| Huuh
| Хау
|
| Ladies and gentlemen
| Леди и джентельмены
|
| You are about to witness the
| Вы собираетесь стать свидетелем
|
| Natural elegance of the
| Естественная элегантность
|
| Black masterpiece
| Черный шедевр
|
| Experience the rebirth
| Испытайте возрождение
|
| Of a musical renaissance that is
| музыкального ренессанса, который
|
| MadStalley
| МэдСтэлли
|
| Naw fuck that B
| Нахуй это Б
|
| Style on 'em
| Стиль на них
|
| MadStalley
| МэдСтэлли
|
| Let’s get it straight, mentally intact
| Давайте разберемся прямо, психически невредимы
|
| Back after shedding the dead weight
| Назад после сброса мертвого веса
|
| Body looking great, Ohio we are back
| Тело выглядит великолепно, Огайо, мы вернулись
|
| Feeling like the Browns return in '99
| Такое ощущение, что Брауны возвращаются в 99-м.
|
| Where’s my dog pound at
| Где мой собачий приют?
|
| When in-town goon step out, everyone get back
| Когда в городе выходит головорез, все возвращаются
|
| Its the swag like no other, no slack
| Это добыча, как никто другой, не слабина
|
| In my walk I’m a bad mother fucker
| На моей прогулке я плохой ублюдок
|
| Built next to the toughest, bring ruckus
| Построен рядом с самыми крутыми, поднимайте шум
|
| Head bustas, blunt smokers
| Head bustas, тупые курильщики
|
| Pretty girls can’t get enough of us
| Красивые девушки не могут насытиться
|
| Y’all in love with us
| Вы все любите нас
|
| Stay the humblest, adjust to no rules
| Оставайтесь самым скромным, не приспосабливайтесь к правилам
|
| Get ran over, run with us
| Сожгись, беги с нами
|
| Satan’ll tell 'em to see Stalley
| Сатана скажет им, чтобы увидеть Сталли
|
| A masterpiece, fine art
| Шедевр, изобразительное искусство
|
| Every angle I attack is sharp around me
| Каждый угол, который я атакую, остр вокруг меня.
|
| With the pencil world composing like Mozart
| С карандашным миром, сочиняющим, как Моцарт
|
| Einstein’s mind, athlete’s heart
| Ум Эйнштейна, сердце спортсмена
|
| A kick start to my imagination’s conscious thought
| Начало сознательной мысли моего воображения
|
| I’m just what they created me to be
| Я такой, каким меня создали
|
| All the glory, pain, passion is me
| Вся слава, боль, страсть — это я
|
| A masterpiece
| Шедевр
|
| All the blood, sweat and tears
| Вся кровь, пот и слезы
|
| All the years that I feared I wouldn’t be
| Все годы, которых я боялся, я не буду
|
| A masterpiece
| Шедевр
|
| I’m just what they created me to be
| Я такой, каким меня создали
|
| All the glory, pain, passion is me
| Вся слава, боль, страсть — это я
|
| The masterpiece
| Шедевр
|
| And I am who I am
| И я тот, кто я есть
|
| Imma be who I be
| Я буду тем, кем я буду
|
| So ain’t no changing me
| Так что меня не изменить
|
| I’m a masterpiece
| я шедевр
|
| Stronger than ever no ape, no gorilla
| Сильнее, чем когда-либо, ни обезьяны, ни гориллы
|
| The evolution I am man, no confusion I am him
| Эволюция Я человек, без путаницы я он
|
| I am man, hotter than frying pans
| Я мужчина, горячее сковородок
|
| No changes, no contradiction
| Никаких изменений, никаких противоречий
|
| (?) words, wear the crucifixtion
| (?) слов, носить распятие
|
| Thought about quitting
| Мысль об уходе
|
| But knew my addition to music was more important than restriction
| Но знал, что мое добавление к музыке важнее ограничений
|
| So I’m giving heart, body and soul
| Так что я отдаю сердце, тело и душу
|
| I rose from the streets of the O
| Я поднялся с улиц О
|
| Stranglehold on hip-hop, not letting go
| Вцепиться в хип-хоп, не отпуская
|
| Killing these rappers, taking their soul
| Убивая этих рэперов, забирая их душу
|
| Without losing anything I stand for
| Не теряя ничего, за что я стою
|
| You can call me the miracle
| Вы можете называть меня чудом
|
| The realest cat you ever knew
| Самая настоящая кошка, которую вы когда-либо знали
|
| Never fold I am better for your stereo
| Никогда не складывай, я лучше для твоего стерео
|
| This is truth in your earlobe
| Это правда в твоей мочке уха
|
| Not the wackiness you used to
| Не то безумие, к которому вы привыкли
|
| This is proof to
| Это доказательство
|
| The doubters and non-believers
| Сомневающиеся и неверующие
|
| That if you stick to what you believe in
| Что если вы придерживаетесь того, во что верите
|
| Every rhyme and reason
| Каждая рифма и причина
|
| Will heal lashes and soak up the bleeding
| Заживит ресницы и впитает кровотечение
|
| From the pop culture beating
| От избиения поп-культуры
|
| Your lyrical (?) it ain’t keep speaking
| Ваш лирический (?) Он не говорит
|
| I’m just what they created me to be
| Я такой, каким меня создали
|
| All the glory, pain, passion is me
| Вся слава, боль, страсть — это я
|
| A masterpiece
| Шедевр
|
| All the blood, sweat and tears
| Вся кровь, пот и слезы
|
| All the years that I feared I wouldn’t be
| Все годы, которых я боялся, я не буду
|
| A masterpiece
| Шедевр
|
| I’m just what they created me to be
| Я такой, каким меня создали
|
| All the glory, pain, passion is me
| Вся слава, боль, страсть — это я
|
| The masterpiece
| Шедевр
|
| And I am who I am
| И я тот, кто я есть
|
| Imma be who I be
| Я буду тем, кем я буду
|
| So ain’t no changing me
| Так что меня не изменить
|
| I’m a masterpiece
| я шедевр
|
| Yeah
| Ага
|
| OK I’d like to welcome everybody to the show
| Хорошо, я хотел бы поприветствовать всех на шоу
|
| We just getting it started right now
| Мы только начинаем это прямо сейчас
|
| Right there was a joint called Masterpiece
| Тут же был косяк под названием «Шедевр».
|
| And that’s what I like to call myself
| И это то, что я люблю называть себя
|
| Thank you, thank you
| Спасибо Спасибо
|
| 'Preciate it
| 'Цени это
|
| This next joint we going into is called Slim’s Return
| Этот следующий косяк, в который мы собираемся, называется "Возвращение Слима".
|
| I actually wrote this
| Я действительно написал это
|
| On my way home from work
| По дороге домой с работы
|
| I was walking up 14th street
| Я шел по 14-й улице
|
| And I was just in a New York state of mind | И я был просто в нью-йоркском настроении |