| It don’t mean nothing if it don’t mean something so you don’t mean nothing to me
| Это ничего не значит, если это ничего не значит, так что ты ничего не значишь для меня.
|
| Stepping out with my lady and she from the 80's but the car made in ‘73
| Выхожу с моей дамой, и она из 80-х, но машина сделана в 73-м
|
| And we going super… hard
| И мы собираемся супер… тяжело
|
| They can hear the sound when we came down
| Они могут слышать звук, когда мы спускаемся
|
| ‘cus the bass was banging… hard…hard
| «Потому что бас стучал… сильно… сильно
|
| A fistful of dollars, my folk overcoat, black onyx on the wrist,
| Горсть долларов, моя народная шинель, черный оникс на запястье,
|
| car full of smoke
| машина полная дыма
|
| Simply in the cup holder, only sip from Styrofoam the red cups when I poke
| Просто в подстаканнике, только потягивай из пенополистирола красные чашки, когда я тыкаю
|
| Chevelle a goona with 100 spoakes, leaning out the side logo on the front
| Chevelle a goona со 100 спицами, высовывающийся из бокового логотипа спереди.
|
| bumper looking like a bowtie
| бампер в виде галстука-бабочки
|
| Headlights crosseyed, paint job doofie, top t’d off yeah that’s just how the
| Передние фары косоглазые, краска работа тупица, сверху т'д да, вот как
|
| roof be
| крыша будет
|
| Midwest getting it ‘cus that’s where all the loot be, blue collar gang hustle
| Средний Запад получает это, потому что там вся добыча, суета банды синих воротничков
|
| game like dope weed, cowboy docey, in the chevy with the alligator apolstree,
| игра, как травка, ковбойский придурок, в шеви с аллигатором апольстри,
|
| slow so they notice me
| медленно, чтобы меня заметили
|
| Bruh I’m getting it, I don’t hear what haters shout, deuces I be chucking out
| Брух, я понимаю, я не слышу, что кричат ненавистники, двойки, которые я выбрасываю
|
| system loud coming down
| система громко падает
|
| They know when I be stepping out, the city get extra riled up, funny how one
| Они знают, когда я выхожу, город становится еще более раздраженным, забавно, как
|
| man could shut the crowd up
| человек мог заткнуть толпу
|
| (hook)
| (крюк)
|
| It don’t mean nothing if it don’t mean something so you don’t mean nothing to me
| Это ничего не значит, если это ничего не значит, так что ты ничего не значишь для меня.
|
| Stepping out with my lady and she from the 80's but the car made in ‘73
| Выхожу с моей дамой, и она из 80-х, но машина сделана в 73-м
|
| And we going super… hard
| И мы собираемся супер… тяжело
|
| They can hear the sound when we came down
| Они могут слышать звук, когда мы спускаемся
|
| ‘cus the bass was banging… hard…hard
| «Потому что бас стучал… сильно… сильно
|
| Everything I do is classic, so it’s natural to me, Light up any room I step in
| Все, что я делаю, это классика, поэтому для меня это естественно. Осветить любую комнату, в которую я вхожу.
|
| The Malcolm X of the social scene, power might influence millions off one site
| Малкольм Икс на социальной сцене, власть может влиять на миллионы людей за пределами одного сайта.
|
| and
| и
|
| ‘cus what I’m writing what these kids put they life in
| «Потому что я пишу, во что эти дети вкладывают свою жизнь
|
| I give them hope through the days so they nights blend
| Я даю им надежду сквозь дни, чтобы ночи смешивались
|
| See I shine and you other niggas quiet them
| Смотрите, я сияю, а вы, другие ниггеры, успокаиваете их
|
| So you don’t mean nothing ‘cus you don’t mean something aight then
| Так что ты ничего не имеешь в виду, потому что тогда ты ничего не имеешь в виду
|
| Now back to me steppin' out my lady brought her Giuseppe’s out David Yurman
| Теперь вернемся ко мне, выходя, моя дама принесла ей Джузеппе, Дэвид Юрман
|
| necklace and a Miu Miu blouse and we truly truly out
| колье и блузка Miu Miu, и мы действительно
|
| Go so hard when we leave the house, stars when you moving clouds
| Идите так сильно, когда мы выходим из дома, звезды, когда вы перемещаете облака
|
| Shining out these goofy crowds trying to keep up with us but we kick dust with
| Сияя этими тупыми толпами, пытающимися не отставать от нас, но мы пинаем пыль с
|
| us when we leave out
| нас, когда мы уходим
|
| So you need not be ‘round ‘cus we shut down anything we be ‘round when we hit
| Так что вам не нужно быть «круглым», потому что мы отключаем все, что мы делаем, когда мы ударяем
|
| town and go hard
| город и вперед
|
| (hook)
| (крюк)
|
| It don’t mean nothing if it don’t mean something so you don’t mean nothing to me
| Это ничего не значит, если это ничего не значит, так что ты ничего не значишь для меня.
|
| Stepping out with my lady and she from the 80's but the car made in ‘73
| Выхожу с моей дамой, и она из 80-х, но машина сделана в 73-м
|
| And we going super… hard
| И мы собираемся супер… тяжело
|
| They can hear the sound when we came down
| Они могут слышать звук, когда мы спускаемся
|
| ‘cus the bass was banging… hard…hard | «Потому что бас стучал… сильно… сильно |