| Drag racing
| Дрэг-рейсинг
|
| Left the game behind me
| Оставил игру позади меня
|
| I’m zooming on these niggas and I don’t see nobody
| Я смотрю на этих нигеров и никого не вижу
|
| There’s no competition and I told you niggas I’d be
| Там нет конкуренции, и я сказал вам, ниггеры, что буду
|
| Back to put down, now I’m back with the crown
| Назад, чтобы положить вниз, теперь я вернулся с короной
|
| Crooked C with the pins on it
| Кривой C с булавками на нем
|
| My kids life depends on it
| Жизнь моих детей зависит от этого
|
| So when the pen glowing and then I get going
| Итак, когда ручка светится, а затем я начинаю
|
| I ain’t tip toeing, I’m stomping
| Я не хожу на цыпочках, я топаю
|
| In the black boots that mob
| В черных сапогах этой толпы
|
| Look at the ish they start
| Посмотрите, что они начинают
|
| Made a honest man straight heartless
| Сделал честного человека прямо бессердечным
|
| 1 to 9 be ski mask mobbing
| с 1 по 9 — моббинг в лыжной маске
|
| Someone pass me the bump blump
| Кто-нибудь передайте мне шишку
|
| I got something to say boy
| Мне есть что сказать мальчику
|
| Real intelligent ish too, something niggas will pay for
| Настоящая умница тоже, за что ниггеры заплатят.
|
| Got filth under my nails, so I ain’t tryin' to be no playboy
| У меня грязь под ногтями, так что я не пытаюсь быть не плейбоем
|
| Or sell you nothing I ain’t boy, see ain’t for that dumb ish
| Или ничего тебе не продать, я не мальчик, видишь ли, это не для этого тупого
|
| Yeah I aim at your nugget over that rat hole and I’ll plug it
| Да, я целюсь в твой самородок над этой крысиной норой, и я заткну его.
|
| Took my slick flow and I thugged it
| Взял мой гладкий поток, и я его забанил
|
| Now these lame ass niggas they love it
| Теперь эти хромые ниггеры любят это.
|
| I does it, for you and you
| Я делаю это для тебя и тебя
|
| Put it together like two and two
| Сложите это вместе, как два и два
|
| BCGMMG, yeah that be my only crew
| BCGMMG, да, это моя единственная команда
|
| BCGMMG, yeah that be my only crew (x4)
| BCGMMG, да, это моя единственная команда (x4)
|
| American flag on my steering wheel
| Американский флаг на моем руле
|
| Pine tree on my rear view mirror
| Сосна на моем зеркале заднего вида
|
| Everything seeming closer than what it appears
| Все кажется ближе, чем кажется
|
| And what it appears to be
| И как это выглядит
|
| Is that everything in front of me is mine
| Это все, что передо мной, мое
|
| So no time to focus on what’s behind
| Так что нет времени сосредотачиваться на том, что позади
|
| I’m focused on mine, I’m focused on time
| Я сосредоточен на своем, я сосредоточен на времени
|
| Rolex watch with the fragment design
| Часы Rolex с фрагментарным дизайном
|
| Small town boy with the worldly mind
| Мальчик из маленького городка с мирским разумом
|
| The world is mine, the world is mine
| Мир мой, мир мой
|
| I repeat it to myself at night
| Я повторяю это себе ночью
|
| This flag dangling reminds me of my earned stripes
| Этот свисающий флаг напоминает мне о моих заработанных нашивках
|
| The stars represent my eyes
| Звезды представляют мои глаза
|
| The blue is for the blood flowing cold as ice
| Синий для крови, холодной, как лед
|
| The convertible Chevy’s poltergeist
| Полтергейст кабриолета Chevy
|
| And it’s cocaine white and it flows so nice
| И это белый кокаин, и он так красиво течет
|
| It’s coolest when I pull up at lights
| Круто, когда я останавливаюсь на светофоре
|
| And hop out like the grim reaper collecting lives
| И выскочить, как мрачный жнец, собирающий жизни
|
| 20 inch blades and they cut like knives
| 20-дюймовые лезвия, и они режут как ножи
|
| I creep up on your block, then I cut my lights
| Я подкрадываюсь к твоему кварталу, затем отключаю свет
|
| Make sure I hit everything in sight
| Удостоверьтесь, что я попал во все в поле зрения
|
| I’m leaving no prisoners, I ain’t sparing life
| Пленных не оставляю, жизни не щажу
|
| A savage journey for my American slice
| Дикое путешествие для моего американского кусочка
|
| I’m not needy, but I’m greedy and I want my pie
| Я не нуждающийся, но я жадный и хочу свой пирог
|
| So I can split it then share with my guys
| Так что я могу разделить его, а затем поделиться с моими парнями
|
| Then Meek shall inherit, but I’m done playing nice
| Тогда Мик унаследует, но я устал играть хорошо
|
| Cause a good guy never own anything
| Потому что хороший парень никогда ничем не владеет
|
| But a humble life | Но скромная жизнь |