| Quasi quasi ti vedo
| я почти почти вижу тебя
|
| Che fai finta di niente
| Ты делаешь вид, что ничего не произошло
|
| E sorridi alla gente
| И улыбаться людям
|
| Quasi quasi provavo
| Я почти почти почувствовал
|
| Di cambiare il destino
| Чтобы изменить судьбу
|
| Non c'è stato bisogno
| Не было необходимости
|
| Di arrivare fin lì…
| Попасть туда ...
|
| E così, e così…ciao a te
| И так, и так... привет тебе
|
| Vai così, tu lo sai il perchè
| Иди так, ты знаешь, почему
|
| Quasi quasi ci credo
| я почти верю в это
|
| Che volevi davvero
| Что вы действительно хотели
|
| Che pensavi davvero
| Что ты действительно думал
|
| A una… vitacon me ?!
| На... жизнь со мной?!
|
| Poi di colpo mi sveglio
| И вдруг я просыпаюсь
|
| Lì fra l' incubo e il sogno
| Там между кошмаром и мечтой
|
| Non potevi mai farlo
| Вы никогда не могли
|
| E' più forte di te
| Он сильнее тебя
|
| E così, e così…ciao a te
| И так, и так... привет тебе
|
| Vai così, tu lo sai il perchè
| Иди так, ты знаешь, почему
|
| E così, va così
| И так, это происходит так
|
| Fra te e me…
| Между тобой и мной ...
|
| Eri sole e pioggia insieme
| Вы были солнцем и дождем вместе
|
| Un vulcano che
| Вулкан, который
|
| Era sempre acceso su di me…
| На мне всегда светилось...
|
| Ma è così, va così…ciao a te
| Но все, все... привет тебе
|
| E' così, tu lo sai perchè
| Правильно, вы знаете, почему
|
| E' così e per noi non ce n' è
| Это так и для нас нет
|
| Ma… così…
| Но так…
|
| Ogni tanto penso a te
| Иногда я думаю о тебе
|
| Adesso…
| Теперь…
|
| E così, quasi quasi penso a te
| И поэтому я почти думаю о тебе
|
| E così, quasi quasi… | И так, почти почти... |