Перевод текста песни Poi ti lascierò dormire - Stadio

Poi ti lascierò dormire - Stadio
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Poi ti lascierò dormire, исполнителя - Stadio.
Дата выпуска: 31.12.2010
Язык песни: Итальянский

Poi ti lascierò dormire

(оригинал)
Ho consumato gli occhi su quella tua fotografia
so che ti si può sfiorare mai afferrare
in quest’angolo di paradiso
sei così perfetta che ho paura di sfiorarti
e sono pronto a perdere ma non a perderti
e se l’amare è una colpa mi costituirò
noi saremo sempre quella canzone
quando mi avrai dimenticato io ti ricorderò
E ti prendi il cuore
capelli di medusa avvolgono il mio viso stanco
le parole sono lame e lacrime dal cielo
siamo due bambini che giocano e poi si rincorrono
tra ghiaia ed asfalto
sull’erba di Marzo noi mai così felici
Ho maledetto i giorni… quando non arrivavi mai
rinchiuso in un oblio che io non sentivo mio
sfioro la curva il profilo dell’ombra sul muro
non sono sicuro che sia tutto vero
per giunta non posso chiamarti amore
E mi invadi gli occhi
sei fiume in piena e rompi gli argini
e allora mi incanto, rallento un momento
mi chiedo se domani sarà ancora uguale
stretta sui miei polsi
nel buio tanta luce può accecare
ma un attimo ancora, risvegliami ancora
e poi ti lascerò dormire
e poi ti lascerò dormire
e poi ti lascerò dormire.

Затем я оставлю тебя спать

(перевод)
Я потратил впустую глаза на эту твою фотографию
Я знаю, что ты никогда не сможешь прикоснуться
в этом райском уголке
ты настолько идеальна, что я боюсь прикасаться к тебе
и я готов потерять но не потерять тебя
и если любовь - это ошибка, я сдамся
мы всегда будем этой песней
когда ты забудешь меня, я буду помнить тебя
И ты берешь свое сердце
волосы медузы обвивают мое усталое лицо
слова лезвия и слезы с небес
мы двое детей играющих а потом гоняющихся друг за другом
между гравием и асфальтом
на мартовской траве мы никогда так не счастливы
Я проклинал дни ... когда ты никогда не приходил
заперт в забвении, что не чувствовал своего
Я касаюсь кривой теневого профиля на стене
Я не уверен, что все это правда
кроме того, я не могу назвать тебя любовью
И ты вторгаешься в мои глаза
ты река в разливе и выходишь из берегов
а потом я зачарован, я на мгновение замедляюсь
Интересно, будет ли завтра все так же
туго на моих запястьях
в темноте так много света может ослепить тебя
но еще мгновение, разбуди меня снова
а потом я дам тебе поспать
а потом я дам тебе поспать
а потом я дам тебе поспать.
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Le mie Poesie Per Te 2006
Un Giorno Mi Dirai 2016
Sorprendimi 2006
Ballando Al Buio 1995
E Mi Alzo Sui Pedali 2006
Gaetano e Giacinto 2010
Chiaro 2006
Di Nessun Altro 2004
Buona Notte...McKraig's 1995
L'Amore È Volubile 2004
Le Cose Che Contano 1995
Mercoledì 2004
Mi Vuoi Ancora 2006
Le Ultime Parole Famose 2004
Sinceramente 2004
Fine Di Un Estate 2004
Canzoni Per Parrucchiere 2004
Quasi Quasi 2002
La Legge Del Dollaro 2006
Banana Republic 2006

Тексты песен исполнителя: Stadio