Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Poi ti lascierò dormire , исполнителя - Stadio. Дата выпуска: 31.12.2010
Язык песни: Итальянский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Poi ti lascierò dormire , исполнителя - Stadio. Poi ti lascierò dormire(оригинал) |
| Ho consumato gli occhi su quella tua fotografia |
| so che ti si può sfiorare mai afferrare |
| in quest’angolo di paradiso |
| sei così perfetta che ho paura di sfiorarti |
| e sono pronto a perdere ma non a perderti |
| e se l’amare è una colpa mi costituirò |
| noi saremo sempre quella canzone |
| quando mi avrai dimenticato io ti ricorderò |
| E ti prendi il cuore |
| capelli di medusa avvolgono il mio viso stanco |
| le parole sono lame e lacrime dal cielo |
| siamo due bambini che giocano e poi si rincorrono |
| tra ghiaia ed asfalto |
| sull’erba di Marzo noi mai così felici |
| Ho maledetto i giorni… quando non arrivavi mai |
| rinchiuso in un oblio che io non sentivo mio |
| sfioro la curva il profilo dell’ombra sul muro |
| non sono sicuro che sia tutto vero |
| per giunta non posso chiamarti amore |
| E mi invadi gli occhi |
| sei fiume in piena e rompi gli argini |
| e allora mi incanto, rallento un momento |
| mi chiedo se domani sarà ancora uguale |
| stretta sui miei polsi |
| nel buio tanta luce può accecare |
| ma un attimo ancora, risvegliami ancora |
| e poi ti lascerò dormire |
| e poi ti lascerò dormire |
| e poi ti lascerò dormire. |
Затем я оставлю тебя спать(перевод) |
| Я потратил впустую глаза на эту твою фотографию |
| Я знаю, что ты никогда не сможешь прикоснуться |
| в этом райском уголке |
| ты настолько идеальна, что я боюсь прикасаться к тебе |
| и я готов потерять но не потерять тебя |
| и если любовь - это ошибка, я сдамся |
| мы всегда будем этой песней |
| когда ты забудешь меня, я буду помнить тебя |
| И ты берешь свое сердце |
| волосы медузы обвивают мое усталое лицо |
| слова лезвия и слезы с небес |
| мы двое детей играющих а потом гоняющихся друг за другом |
| между гравием и асфальтом |
| на мартовской траве мы никогда так не счастливы |
| Я проклинал дни ... когда ты никогда не приходил |
| заперт в забвении, что не чувствовал своего |
| Я касаюсь кривой теневого профиля на стене |
| Я не уверен, что все это правда |
| кроме того, я не могу назвать тебя любовью |
| И ты вторгаешься в мои глаза |
| ты река в разливе и выходишь из берегов |
| а потом я зачарован, я на мгновение замедляюсь |
| Интересно, будет ли завтра все так же |
| туго на моих запястьях |
| в темноте так много света может ослепить тебя |
| но еще мгновение, разбуди меня снова |
| а потом я дам тебе поспать |
| а потом я дам тебе поспать |
| а потом я дам тебе поспать. |
| Название | Год |
|---|---|
| Le mie Poesie Per Te | 2006 |
| Un Giorno Mi Dirai | 2016 |
| Sorprendimi | 2006 |
| Ballando Al Buio | 1995 |
| E Mi Alzo Sui Pedali | 2006 |
| Gaetano e Giacinto | 2010 |
| Chiaro | 2006 |
| Di Nessun Altro | 2004 |
| Buona Notte...McKraig's | 1995 |
| L'Amore È Volubile | 2004 |
| Le Cose Che Contano | 1995 |
| Mercoledì | 2004 |
| Mi Vuoi Ancora | 2006 |
| Le Ultime Parole Famose | 2004 |
| Sinceramente | 2004 |
| Fine Di Un Estate | 2004 |
| Canzoni Per Parrucchiere | 2004 |
| Quasi Quasi | 2002 |
| La Legge Del Dollaro | 2006 |
| Banana Republic | 2006 |