| Nel Profondo Del Cuore (оригинал) | В Глубине Сердца (перевод) |
|---|---|
| Ma sola poi non sei | Но тогда ты не один |
| Io sono qui con te | я здесь с тобой |
| E non ti cambierei con niente, lo sai | И я бы не променял тебя ни на что, ты знаешь |
| Tra la gente o anche cosi' | Среди людей или даже так |
| Noi non siamo soli mai | Мы никогда не одиноки |
| Una voce ci accompagna… | Нас сопровождает голос... |
| C’e' qualcosa che nel profondo del cuore | Что-то глубоко в сердце |
| Si nasconde | Скрывает |
| L’eco dolce che dal profondo del cuore | Сладкое эхо, что из глубины сердца |
| Si diffonde | Спреды |
| Da quel treno che parte | С того поезда, который уходит |
| Saluta un soldato | Приветствуйте солдата |
| Gli si blocca la voce | Его голос останавливается |
| Si sente perduto | он чувствует себя потерянным |
| Oh oh oh oh… | Ой ой ой ой ... |
| La ragazza che trema | Девушка, которая дрожит |
| Davanti alla vita | Перед жизнью |
| Quindici anni negli occhi | Пятнадцать лет в глаза |
| E si sente finita | И он чувствует себя законченным |
| Oh oh oh oh… | Ой ой ой ой ... |
| C’e' qualcosa che nel profondo del cuore | Что-то глубоко в сердце |
| Si nasconde | Скрывает |
| L’eco dolce che dal profondo del cuore | Сладкое эхо, что из глубины сердца |
| Si diffonde | Спреды |
| Nella casa c’e' un vecchio | В доме есть старик |
| Ha una lettera in mano | У него в руке письмо |
| E' suo figlio che scrive | Это его сын пишет |
| Ma vive lontano | Но он живет далеко |
| Anche tu che in silenzio | Ты тоже, что в тишине |
| Stai male per lei | ты выглядишь плохо для нее |
| Lei che non si ricorda | Она, кто не помнит |
| Neppure chi sei | Даже не кто ты |
| Oh oh oh oh… | Ой ой ой ой ... |
| C’e' qualcosa che nel profondo del cuore | Что-то глубоко в сердце |
| Si nasconde | Скрывает |
| La scintilla che accende un gesto d’amore | Искра, которая освещает жест любви |
| Ci sorprende | Это удивляет нас |
| C’e' qualcosa che nel profondo del cuore… | В душе что-то есть... |
