| Forse un giorno finirà
| Может быть, однажды это закончится
|
| E quel giorno il sole avrà meno pianeti
| И в этот день у солнца будет меньше планет
|
| E noi saremo lontani
| И мы будем далеко
|
| Scie nel cielo e niente più
| Следы в небе и больше ничего
|
| E i fiori non profumeranno
| И цветы не будут пахнуть
|
| Il sole non scalderà più
| Солнце больше не будет греть
|
| E l’erba non sarà più verde
| И трава больше не будет зеленой
|
| Si fermeranno i fiumi e i mari
| Реки и моря остановятся
|
| Ma non stanotte
| Но не сегодня
|
| Ma non stanotte
| Но не сегодня
|
| Ma non stanotte
| Но не сегодня
|
| Non stanotte, stanotte
| Не сегодня, сегодня
|
| Forse un giorno rideremo
| Может быть, однажды мы будем смеяться
|
| Di tutto, degli altri, di noi
| Обо всем, о других, о нас
|
| Di questo nostro grande amore
| Из этой великой нашей любви
|
| Doveva «non finire mai?»
| Должно ли это «никогда не заканчиваться»?
|
| Ma non stanotte (resta qui con me)
| Но не сегодня (останься со мной)
|
| Ma non stanotte (resta qui con me)
| Но не сегодня (останься со мной)
|
| Ma non stanotte (se stai qui con me)
| Но не сегодня (если ты останешься здесь со мной)
|
| Non stanotte, stanotte
| Не сегодня, сегодня
|
| Perchè se mi guardo dentro
| Потому что если я загляну внутрь себя
|
| Avevo solo te
| у меня был только ты
|
| È che sono sincero
| Просто я искренен
|
| Contavi solo te
| Только ты считал
|
| Però tu devi «andare via»
| Но ты должен "уйти"
|
| Peccato, anima mia
| Очень жаль, моя душа
|
| E tra due ore è già. | А через два часа уже. |
| domani
| завтра
|
| …domani noi no
| ... завтра не будем
|
| Ma non stanotte (resta qui con me)
| Но не сегодня (останься со мной)
|
| Ma non stanotte (resta qui con me)
| Но не сегодня (останься со мной)
|
| Ma non stanotte
| Но не сегодня
|
| Stanotte stanotte…
| Сегодня вечером ...
|
| Stai con me | Останься со мной |