| Dopo giorni d’appostamento fra le sue ciglia
| После нескольких дней, проведенных между ее ресницами
|
| Ho scoperto era mancina di cuore e
| Я узнал, что она тоже левша в душе.
|
| Respirava con tutte e due le braccia
| Он дышал обеими руками
|
| Senza entrare in particolari o uscire di senno
| Не вдаваясь в подробности и не выходя из головы
|
| Parlava senza bocca a chi faceva mani da mercante …
| Он говорил без уст с теми, кто вел себя как купец...
|
| Si copriva di ridicolo in riva a un mare di guai
| Он дурачился на краю моря бед
|
| Con la stessa mano con cui Scevola mangio' la mela
| Той же рукой, которой Сцевола съел яблоко
|
| Con la stessa faccia con cui Caino avveleno' Cenerentola
| С тем же лицом, которым Каин отравил Золушку
|
| Mentre Eva rubava la scarpetta a un Settenano …
| Пока Ева крала ботинок у Сеттенано...
|
| Vedo specchi grandi come allodole
| Я вижу зеркала большие, как жаворонки
|
| Sono fatti su o per giu'
| Они сделаны вверх или вниз
|
| Sono storie di mai piu'
| Это истории никогда больше
|
| Vedo i grandi occhi delle frottole
| Я вижу большие глаза лжи
|
| Sono storie di mai piu' …
| Это истории о том, что больше никогда...
|
| Dopo giorni d’appostamento sulle sue spalle
| После нескольких дней, когда он прятался на его плечах
|
| Gli ho scoperto un seno innamorato ed uno sposato
| Я обнаружил одну грудь в любви и одну замужнюю
|
| Lei aveva fianchi in mare e la bocca in cielo
| У нее были бедра в море и рот в небе
|
| Gli inverni tutti al sole e un trucco magico
| Зимы все на солнце и магический трюк
|
| Un coniglio sulle guance …
| Кролик на щеках...
|
| Si slegava la schiena a tempo di bossanova
| Он развязал себе спину во время босса-новы
|
| Con la destrezza con cui Garibaldi salpo' da Rotterdam
| С ловкостью, с которой Гарибальди отплыл из Роттердама
|
| Con la stessa forza con cui Darwin scopri' la scimmia
| С той же силой, с какой Дарвин открыл обезьяну
|
| E come Bonnie and Clyde rubavano ai giovani per dare ai vecchi …
| А как Бонни и Клайд украли у молодых, чтобы отдать старым...
|
| Vedo pance grandi come favole
| Я вижу животы такие большие, как сказки
|
| Sono fatti o su per giu'
| Они сделаны или вверх и вниз
|
| Sono storie di mai piu'
| Это истории никогда больше
|
| Non si violano le mammole
| Фиалки не нарушены
|
| Sono storie di mai piu'
| Это истории никогда больше
|
| Vedo gambe tra le nuvole, dove piove quasi mai
| Я вижу ноги в облаках, где почти никогда не идет дождь
|
| Sono fatti o su per giu'
| Они сделаны или вверх и вниз
|
| Sono storie di mai piu'
| Это истории никогда больше
|
| Non si rompono le scatole
| Они не ломают коробки
|
| Li' c’e' dentro quel che vuoi
| Внутри есть то, что вы хотите
|
| Sono storie di mai piu'
| Это истории никогда больше
|
| Non si aprono le botole
| Люки не открываются
|
| Non si tirano le scoppole
| Не бросайте скоппол
|
| Non si lasciano le briciole
| Не оставляйте крохи
|
| Non si nanano le spippole
| Spippole не карлики
|
| Non si girano le trottole
| Вершины не поворачиваются
|
| Non si tendono le trappole
| Нет ловушек
|
| Non si osano le aquile
| Орлы не смеют
|
| Non si spengono le lucciole | Светлячки не гаснут |