| Guardami un pò, ti sembro sincero
| Посмотри на меня, я кажусь тебе искренней
|
| Esco con te sforzandomi sai
| Я выхожу с тобой, заставляя себя, ты знаешь
|
| Di restare nel ruolo di un amico importante
| Остаться в роли важного друга
|
| Ma cosa darei per non esserlo
| Но что бы я дал, чтобы не быть
|
| Vorrei riuscire ad innamorarmi ancora
| Я хотел бы снова влюбиться
|
| Se solo non amassi ancora te
| Если бы я еще не любил тебя
|
| È un gioco di parole in una storia
| Это игра слов в рассказе
|
| Che non è mai finita dentro me
| Это никогда не оказывалось внутри меня
|
| Senti lo so, anche una volta mi amavi
| Послушай, я знаю, ты тоже любил меня когда-то
|
| Anche se a me sembrassi ancora così
| Даже если ты все еще кажешься мне таким
|
| Dentro forse hai qualcosa che non riesci a vedere
| Может быть, у вас есть что-то внутри, чего вы не видите
|
| Conoscendoti un pò io lo so cos'è
| Зная тебя немного, я знаю, что это такое
|
| Vorrei riuscire ad innamorarmi ancora
| Я хотел бы снова влюбиться
|
| Se solo non amassi ancora te
| Если бы я еще не любил тебя
|
| È un gioco di parole in una storia
| Это игра слов в рассказе
|
| Che non è mai finita dentro me
| Это никогда не оказывалось внутри меня
|
| Vorrei riuscire ad innamorarti ancora
| Я хотел бы снова влюбиться
|
| Se tu volessi innamorare me
| Если бы ты хотел влюбиться в меня
|
| Sarebbe un’altra cosa, un’altra storia
| Это было бы другое дело, другая история
|
| Ricominciare tutto insieme a te
| Начни все сначала с тобой
|
| …innamorarti ancora
| … Опять влюбился
|
| …innamorarmi ancora
| ... опять влюбился
|
| (Grazie a luca per le correzioni) | (Спасибо Луке за исправления) |