| Dammi 5 minuti e chissà, chissà se ti piacerò
| Дай мне 5 минут, и кто знает, кто знает, понравлюсь ли я тебе.
|
| Dammi 5 minuti e nel tuo cuore non credo che entrerò
| Дай мне 5 минут и я не думаю, что войду в твое сердце
|
| Non è facile stupirti, e tu sei così esigente
| Не легко удивиться, а вы так требовательны
|
| Che non ti accontenti, no, si vede, lo so
| Что ты не доволен, нет, видишь ли, я знаю
|
| Se mi dai 5 minuti non credo che ti conquisterò…
| Если вы дадите мне 5 минут, я не думаю, что смогу победить вас ...
|
| Dammi 10 minuti e forse ti incuriosirò
| Дай мне 10 минут и, может быть, я тебя заинтригую
|
| Dammi 10 minuti e vedrai, ti meraviglierò
| Дай мне 10 минут и вот увидишь, я тебя удивлю
|
| Sono timido però so far ridere se voglio
| Я застенчивый, но я могу рассмешить людей, если захочу
|
| E non sono male no, sono un tipo, lo so
| И я неплохой нет, я парень, я знаю
|
| Se mi dai 10 minuti un amico almeno io sarò…
| Если ты дашь мне хотя бы 10 минут друга, я буду...
|
| Se ogni cosa ha il suo tempo trova il tempo per me
| Если всему свое время, найди время для меня.
|
| Ho bisogno d’amore e d’affetto perché
| Мне нужна любовь и привязанность, потому что
|
| Non so stare da solo, forse sono un bambino
| Я не знаю, как быть одному, может быть, я ребенок
|
| Ma per questo ti voglio, voglio averti vicino…
| Но для этого я хочу тебя, я хочу, чтобы ты была рядом...
|
| Dai dammi 20 minuti, dammi una possibilità
| Давай, дай мне 20 минут, дай мне шанс
|
| Una bibita, un caffè, una cosa in piedi al bar
| Напиток, кофе, что-то стоящее в баре
|
| E ti parlerò di me, tu mi parlerai di te
| И я расскажу тебе о себе, ты расскажешь мне о себе
|
| Sai a volte basta niente, uno sguardo o chissacchè
| Знаешь, иногда ничего не достаточно, взгляд или кто знает
|
| In tutto 20 minuti e forse tu verrai via con me…
| Всего 20 минут и, может быть, ты уйдёшь со мной...
|
| Dammi tutta la vita, dammi quello che vuoi
| Дай мне всю свою жизнь, дай мне то, что ты хочешь
|
| Dammi tutto il tuo amore e non lasciarmi mai
| Дай мне всю свою любовь и никогда не оставляй меня
|
| Non so stare da solo, forse è nel mio destino
| Я не знаю, как быть одному, может быть, это в моей судьбе
|
| Ma per questo ti voglio, voglio averti vicino
| Но для этого я хочу тебя, я хочу, чтобы ты был рядом
|
| E se ogni cosa ha il suo posto trova io posto per me
| И если у всего есть свое место, оно найдет место и для меня.
|
| Nel tuo armadio o sotto il letto, che sia lì con te
| В шкафу или под кроватью, будь то с тобой
|
| Ti conosco da adesso ma ti cerco da sempre
| Я знаю тебя с этого момента, но я всегда искал тебя
|
| C’eravamo già incontrati? | Мы раньше встречались? |
| ma però non è importante…
| но это не важно...
|
| Tu dammi ancora un minuto e chissà
| Ты даешь мне еще одну минуту, и кто знает
|
| Chissà se ti piacerò
| Кто знает, понравлюсь ли я тебе
|
| Ma tu pensaci, baby, ripensaci prima di dirmi di no…
| Но ты подумай, детка, подумай еще раз, прежде чем сказать нет...
|
| E pensaci ripensaci prima di dirmi di no…
| И подумай еще раз, подумай еще раз, прежде чем сказать мне нет...
|
| … prima di dirmi di no | … Прежде чем ты скажешь мне нет |