| Passerà…
| Это пройдет…
|
| Il tempo cura le ferite del cuore
| Время лечит раны сердца
|
| Che poi l’acqua cadendo dal cielo laverà.
| Тогда вода, падающая с неба, омоет.
|
| Passerà.
| Это пройдет.
|
| Del resto non c'è un vincitore, in amore
| Ведь в любви нет победителя
|
| Come nasce da solo svanisce, se ne va
| Когда оно возникает само по себе, оно исчезает, оно уходит
|
| Chissà a chi sorriderai
| Кто знает, кому ты улыбнешься
|
| La mattina bevendo il caffè
| Утром попивая кофе
|
| E se l’uomo che tu abbraccerai
| И если мужчина тебя обнимет
|
| Nei suoi occhi avrà qualcosa di me…
| В его глазах будет что-то от меня...
|
| Che sarà, che sarà, che sarà di me
| Что будет, что будет, что будет со мной
|
| Che sarà, che sarà, che sarà di te
| Что будет, что будет, что будет с тобой
|
| E chissà
| И кто знает
|
| Magari ci rincontreremo, cambiati
| Может быть, мы встретимся снова, изменились
|
| Disperati o magari felici, chi lo sa?
| Отчаянный или, может быть, счастливый, кто знает?
|
| Ma se avrai le labbra rosse di ciliege di maggio
| Но если у тебя красные губы майской вишни
|
| Il coraggio che adesso mi manca forse avrò
| Мужества, которого мне сейчас не хватает, быть может, я найду
|
| Sai mi manca quella parte di me
| Ты знаешь, я скучаю по этой части себя.
|
| Che non trovo adesso senza te…
| Которого я не могу найти теперь без тебя...
|
| Che sarà, che sarà di me.
| Что будет, что будет со мной.
|
| Che sarà, che sarà di te. | Что будет, что будет с тобой. |