| Cambia il vento
| Ветер меняется
|
| La percezione delle cose
| Восприятие вещей
|
| Cambiano gli odori e le città
| Запахи и города меняются
|
| Cambiano le facce le persone
| Люди меняют лица
|
| Cambiano le case, cambiano le strade
| Меняются дома, меняются улицы.
|
| Cambia la vita in un secondo
| Измени свою жизнь за секунду
|
| Cambia tutto intorno a noi
| Все вокруг нас меняется
|
| Quasi tutto a parte me
| Почти все, кроме меня
|
| E così le stagioni e i tramonti, le passioni e i lineamenti
| И так времена года и закаты, страсти и особенности
|
| Gli amori vanno via
| Любит уйти
|
| Cambiano nome, diventano rimpianto
| Они меняют свое имя, они становятся сожалением
|
| Poi rimorso e anche illusione
| Тогда раскаяние и даже иллюзия
|
| Vestiti che usciamo, l’amore
| Одежда, которую мы выходим, любимая
|
| È prendere o lasciare
| Это взять или оставить
|
| E non aver paura di sbagliare
| И не бойтесь ошибаться
|
| E se ti senti chiamami amore
| И если тебе так хочется, назови меня любовью
|
| Fa che non scappi il sentimento
| Не позволяйте чувству ускользнуть
|
| Che non sfugga questo momento
| Не упустите этот момент
|
| Questo attimo perfetto di eternità
| Этот идеальный момент вечности
|
| Cambia il tempo
| Изменить погоду
|
| Forse sono nuvole passeggere
| Может быть, они проплывают облака
|
| Come un notturno dispiacere che
| Как ночное неудовольствие, которое
|
| Col mattino poi se ne va
| С утра это уходит
|
| Cambiano le frasi e i tormenti
| Фразы и мучения меняются
|
| Le occasioni e i turbamenti
| Возможности и помехи
|
| Gli anni volano via che è un piacere
| Годы летят, что одно удовольствие
|
| Ti guardano e sorridono dal fondo
| Они смотрят на тебя и улыбаются снизу
|
| Di un bicchiere
| стакана
|
| Vestiti che usciamo, è tutto
| Одежду мы выходим, вот и все
|
| Un prendere o lasciare
| Взять или уйти
|
| E non aver paura di volare
| И не бойся летать
|
| E se ti senti chiamami amore
| И если тебе так хочется, назови меня любовью
|
| Fa che non scappi il sentimento
| Не позволяйте чувству ускользнуть
|
| Che non sfugga questo momento
| Не упустите этот момент
|
| Questo attimo perfetto di eternità
| Этот идеальный момент вечности
|
| Vestiti che usciamo, l’amore
| Одежда, которую мы выходим, любимая
|
| È prendere o lasciare
| Это взять или оставить
|
| E non aver paura di cambiare
| И не бойтесь меняться
|
| E se ci credi chiamami amore
| И если ты в это веришь, назови меня любовью
|
| Fa che non passi il sentimento
| Не позволяйте чувству пройти
|
| Che non sfugga questo momento
| Не упустите этот момент
|
| Questo attimo perfetto di eternità
| Этот идеальный момент вечности
|
| Di eternità | Вечности |