| Tu sai che mai vorrei rinunciare a te
| Ты знаешь, что я бы никогда не отказался от тебя
|
| ma è inevitabile
| но это неизбежно
|
| doppi giochi no e lei ha occhi che chiedono amore
| никаких двойных игр, и у нее есть глаза, которые просят любви
|
| lei ha parole che tu non sai più dire
| у нее есть слова, которые ты уже не знаешь, как сказать
|
| Amore addio io vado via cancello la fotografia
| Любовь, до свидания, я ухожу, я удаляю фотографию
|
| perdonami se ancor non so assomigliare a te
| прости меня, если я до сих пор не знаю, как выглядеть, как ты
|
| La calma piatta è un laccio che si stringe piano
| Плоское спокойствие - это ловушка, которая медленно затягивается
|
| e l’abitudine un quotidiano veleno
| и привычка ежедневный яд
|
| dimenticandomi ricorderai
| забыв меня ты будешь помнить
|
| i nostri sguardi il giorno che ci incontrammo
| наши глаза в день нашей встречи
|
| Amore addio io vado via porto con me quella fotografia
| Прощай, я ухожу, я беру с собой эту фотографию.
|
| tu con il velo, la sposa mia, begli occhi lucidi
| ты с фатой, моя невеста, красивые блестящие глаза
|
| Amore addio mi mancherai
| Прощай, любовь, я буду скучать по тебе
|
| ci troveremo perdendoci
| мы обнаружим, что теряемся
|
| sorrideremo pensandoci
| мы будем улыбаться думая об этом
|
| mai rinnegandoci
| никогда не отказывая нам
|
| Amore addio io vado via
| Прощай, любовь, я ухожу
|
| ti lascio un po' di nostalgia
| оставляю вам немного ностальгии
|
| perdonami se ancor non so dimenticare te
| прости меня, если я до сих пор не знаю, как тебя забыть
|
| amore addio mi mancherai
| прощай любовь я буду скучать по тебе
|
| ci troveremo perdendoci
| мы обнаружим, что теряемся
|
| sorrideremo pensandoci
| мы будем улыбаться думая об этом
|
| mai rinnegandoci.
| никогда не отказывая нам.
|
| Amore addio | Прощай любовь |