| It must have been a few hours ago
| Должно быть, это было несколько часов назад
|
| When a light bulb blew up inside my skull
| Когда в моем черепе взорвалась лампочка
|
| It knocked me for six hours ten
| Это выбило меня из колеи на шесть часов десять
|
| I held my breath in an attempt to clear my head
| Я задержал дыхание в попытке очистить голову
|
| From this thought I’ve had
| От этой мысли у меня было
|
| There’s no going back
| Нет пути назад
|
| It’s already being relayed
| Его уже транслируют
|
| To my mouth from my brain
| В мой рот из моего мозга
|
| The signal sparks and cracks
| Сигнал искры и трещины
|
| From synapse to synapse
| От синапса к синапсу
|
| Now all I do is wait for the calm
| Теперь все, что я делаю, это жду спокойствия
|
| A flick of the switch and I’ll be living once more
| Щелчок переключателя, и я снова буду жить
|
| The birds, they circle overhead
| Птицы кружат над головой
|
| They know what they want but only I know what they’ll get
| Они знают, чего хотят, но только я знаю, что они получат
|
| From this thought I’ve had
| От этой мысли у меня было
|
| There’s no going back
| Нет пути назад
|
| It’s already being relayed
| Его уже транслируют
|
| To my mouth from my brain
| В мой рот из моего мозга
|
| The signal sparks and cracks
| Сигнал искры и трещины
|
| From synapse to synapse
| От синапса к синапсу
|
| There’s a disconnect between our brains
| Между нашими мозгами есть разрыв
|
| These words mean nothing, they’re nothing, so nothing will ever change
| Эти слова ничего не значат, они ничего не значат, поэтому ничего никогда не изменится
|
| There’s a disconnect between our brains
| Между нашими мозгами есть разрыв
|
| These words mean nothing, they’re nothing, so nothing will ever change
| Эти слова ничего не значат, они ничего не значат, поэтому ничего никогда не изменится
|
| There’s a disconnect between our brains
| Между нашими мозгами есть разрыв
|
| These words mean nothing, they’re nothing, so nothing will ever change
| Эти слова ничего не значат, они ничего не значат, поэтому ничего никогда не изменится
|
| There’s a disconnect between our brains
| Между нашими мозгами есть разрыв
|
| These words mean nothing, they’re nothing, so nothing will ever change
| Эти слова ничего не значат, они ничего не значат, поэтому ничего никогда не изменится
|
| There’s a disconnect between our brains
| Между нашими мозгами есть разрыв
|
| These words mean nothing, they’re nothing, so nothing will ever change
| Эти слова ничего не значат, они ничего не значат, поэтому ничего никогда не изменится
|
| There’s a disconnect between our brains
| Между нашими мозгами есть разрыв
|
| These words mean nothing, they’re nothing, so nothing will ever change | Эти слова ничего не значат, они ничего не значат, поэтому ничего никогда не изменится |