| I could forgive your selfishness
| Я мог бы простить твой эгоизм
|
| Your will to eradicate every ambition of mine
| Ваше желание искоренить все мои амбиции
|
| To have ignored my biggest tainted lust
| Чтобы проигнорировать мою самую большую испорченную похоть
|
| It’s fatal to discover myself here
| Обнаружить себя здесь фатально
|
| I am afraid of my own desires
| Я боюсь своих собственных желаний
|
| And finding ‘em again in you
| И найти их снова в тебе
|
| I am afraid of my past
| Я боюсь своего прошлого
|
| And finding my black pages in you
| И найти в тебе мои черные страницы
|
| Is even more distressing
| еще больше беспокоит
|
| Is even more fierce
| Еще более яростный
|
| Beauty and decay this sick love is stray
| Красота и разложение, эта больная любовь заблудилась.
|
| I just decided to die in your arms
| Я просто решил умереть на твоих руках
|
| Beauty and decay this sick love is fray
| Красота и разложение, эта больная любовь изнашивается.
|
| I just decided to die in your arms
| Я просто решил умереть на твоих руках
|
| Beauty and decay
| Красота и распад
|
| Beauty and decay
| Красота и распад
|
| Beauty and decay
| Красота и распад
|
| Beauty and decay
| Красота и распад
|
| You know I will enter your dwelling
| Ты знаешь, я войду в твое жилище
|
| Here comes my naked soul
| А вот и моя обнаженная душа
|
| Losing you even before having
| Потерять тебя еще до того, как
|
| My stolen heart belongs to you
| Мое украденное сердце принадлежит тебе
|
| My heart belongs to you
| Мое сердце принадлежит тебе
|
| Beauty and decay
| Красота и распад
|
| Beauty and decay
| Красота и распад
|
| Beauty and decay
| Красота и распад
|
| Beauty and decay
| Красота и распад
|
| To lose before challenging myself
| Проиграть, прежде чем бросить вызов самому себе
|
| Why did I decide to push myself forwarder?
| Почему я решил протолкнуть себя вперед?
|
| To confess my weaknesses to you
| Признаться тебе в своих слабостях
|
| And wait 'til you can use ‘em against me
| И подожди, пока ты не сможешь использовать их против меня.
|
| I am afraid of my own desires
| Я боюсь своих собственных желаний
|
| And finding ‘em again in you
| И найти их снова в тебе
|
| I am afraid of my past
| Я боюсь своего прошлого
|
| And finding my black pages in you
| И найти в тебе мои черные страницы
|
| Is even more distressing
| еще больше беспокоит
|
| Is even more fierce
| Еще более яростный
|
| Beauty and decay this sick love is stray
| Красота и разложение, эта больная любовь заблудилась.
|
| I just decided to die in your arms
| Я просто решил умереть на твоих руках
|
| Beauty and decay this sick love is fray
| Красота и разложение, эта больная любовь изнашивается.
|
| I just decided to die in your arms
| Я просто решил умереть на твоих руках
|
| Beauty and decay
| Красота и распад
|
| Beauty and decay
| Красота и распад
|
| Beauty and decay
| Красота и распад
|
| Beauty and decay
| Красота и распад
|
| Tempt me more if you can
| Искушай меня больше, если сможешь
|
| Tempt me more if you can
| Искушай меня больше, если сможешь
|
| Tempt me more if you can
| Искушай меня больше, если сможешь
|
| Tempt me more if you can | Искушай меня больше, если сможешь |