| Stonehenge (оригинал) | Стоунхендж (перевод) |
|---|---|
| Stonehenge, where the demons dwell | Стоунхендж, где обитают демоны |
| Where the banshees live and they do live well | Где живут банши, и они живут хорошо |
| Stonehenge | Стоунхендж |
| Where a man is a man and the children dance to The pipes of pan | Где мужчина есть мужчина, а дети танцуют под трубы кастрюли |
| Stonehenge | Стоунхендж |
| Tis a magic place where the moon doth rise | Это волшебное место, где восходит луна |
| With a dragon’s face | С лицом дракона |
| Stonehenge | Стоунхендж |
| Where the virgins lie | Где лежат девственницы |
| And the prayer of devils fill the midnight sky | И молитва дьяволов наполняет полуночное небо |
| And you my love, won’t you take my hand | И ты моя любовь, ты не возьмешь меня за руку |
| We’ll go back in time to that mystic land | Мы вернемся во времени в эту мистическую страну |
| Where the dew drops cry and the cats meow | Где плачут капли росы и мяукают кошки |
| I will take you there | я отвезу тебя туда |
| I will show you how | Я покажу вам, как |
