Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Back From The Dead, исполнителя - Spinal Tap. Песня из альбома Back From the Dead, в жанре Иностранный рок
Дата выпуска: 21.06.2009
Лейбл звукозаписи: INgrooves
Язык песни: Английский
Back From The Dead(оригинал) |
Give me reincarnation |
Or give me death |
We’re back from the dead |
Climbing from the coffin |
We don’t come here often |
Or so it is said |
We’re back from the grave |
Recovered from our coma |
More body than aroma |
It’s life that we crave |
Watch our hearts pump as we go back into action (go!) |
Giving satisfaction and getting some too |
Hear our blood roar as we roll a lucky seven |
From hell or from heaven, we’re past but we’re due (but we’re due, |
but we’re due, but we’re due) |
We’re back from the dead |
Putting up resistance |
Clinging to existence |
And ready for bed |
We’re out of the shroud |
An end to the becalming |
Reversing the embalming |
And back with our crowd |
Nothing’s more fun than flipping off the reaper (no!) |
We’re back on our beeper heading straight for the top |
It’s not so hard to avoid a mid-death crisis |
No coffee, no spices, but rock till you drop (till you drop, till you drop, |
till you drop) |
When the blood red moon peeps over the naked hills |
When the nightshade blooms beside the rocky road to daylight’s end |
And the spirits reinhabit their cast away bodies of yore |
Don’t say I didn’t warn you |
We’re back and we’re glad |
Nothing ever stops us |
We’re our own synopsis |
And here to be had |
We’re back from the dead |
And this time we’re not stopping |
We’ve brought some corn for popping |
And we’re banging your head |
Better off dead, still better off living (yeah!) |
The gift keeps on giving and it’s taking no more |
No time like the past, no rhyme like the present |
The first shall be last, and we’re slamming death’s door (-ming death’s door, |
-ming death’s door, -ming death’s door) |
Возвращение Из Мертвых(перевод) |
Дай мне реинкарнацию |
Или дайте мне смерть |
Мы вернулись из мертвых |
Восхождение из гроба |
Мы не часто бываем здесь |
Или так говорят |
Мы вернулись из могилы |
Вышел из нашей комы |
Больше тела, чем аромата |
Это жизнь, которую мы жаждем |
Смотрите, как бьются наши сердца, когда мы возвращаемся к действию (вперед!) |
Давать удовлетворение и получать тоже |
Услышьте рев нашей крови, когда мы бросаем счастливую семерку |
Из ада или из рая, мы прошли, но мы должны (но мы должны, |
но мы должны, но мы должны) |
Мы вернулись из мертвых |
Сопротивление |
Цепляясь за существование |
И готов ко сну |
Мы вне пелены |
Конец успокоению |
Отмена бальзамирования |
И обратно с нашей толпой |
Нет ничего веселее, чем сбрасывать жнец (нет!) |
Мы вернулись к нашему биперу, направляясь прямо к вершине |
Кризис середины смерти не так сложно избежать |
Ни кофе, ни специй, но качайся до упаду (пока не упадешь, пока не упадешь, |
до упаду) |
Когда кроваво-красная луна выглядывает из-за голых холмов |
Когда паслен расцветает у каменистой дороги к концу дня |
И духи вновь населяют свои заброшенные тела прошлого |
Не говори, что я тебя не предупреждал |
Мы вернулись и мы рады |
Ничто никогда не останавливает нас |
Мы сами себе синопсис |
И здесь, чтобы иметь |
Мы вернулись из мертвых |
И в этот раз мы не останавливаемся |
Мы привезли кукурузу для попкорна |
И мы стучим тебя по голове |
Лучше умереть, еще лучше жить (да!) |
Подарок продолжает давать, и больше не требуется |
Нет времени, как в прошлом, нет рифмы, как в настоящем |
Первые будут последними, и мы хлопнем дверью смерти (-минг дверь смерти, |
-мин дверь смерти, -мин дверь смерти) |