| Lucharás contra mi poder
| Ты будешь бороться против моей силы
|
| Nunca vencerás, pues soy tu mismo ser
| Ты никогда не победишь, потому что я и есть твое существо
|
| Tu serás esclavo de mi voz
| Ты будешь рабом моего голоса
|
| Te daré el placer, más fuerte que el dolor
| Я подарю тебе удовольствие, сильнее боли
|
| Puedo ofrecerte libertad
| Я могу предложить тебе свободу
|
| Hacer que vivas sin ningún temor
| Заставьте вас жить без страха
|
| Te haré sentir felicidad
| я заставлю тебя чувствовать себя счастливым
|
| Pues soy el hombre de tu vida
| Ну, я мужчина твоей жизни
|
| Soy quien toma decisión
| Я принимаю решения
|
| Puedo ser tu desolación
| Я могу быть твоим опустошением
|
| Miedo, soledad, mala enfermedad
| Страх, одиночество, плохая болезнь
|
| Haré que sientas el amor
| Я заставлю тебя почувствовать любовь
|
| Sin importar, lamento ni pecar
| Неважно, сожаление или грех
|
| Maldecirás mi condición
| Ты будешь проклинать мое состояние
|
| Una y mil veces cuando sientas
| Тысячу раз, когда вы чувствуете
|
| Que no tienes salvación
| что у тебя нет спасения
|
| En el camino de la vida
| На дороге жизни
|
| Hay barreras que esquivar
| Есть препятствия, которых следует избегать
|
| En los momentos de tristeza
| в минуты печали
|
| Pensarás que he sido cruel
| Вы подумаете, что я был жесток
|
| Nadie puede adivinar
| никто не может догадаться
|
| Cómo y cuando aquí estaré
| Как и когда я буду здесь
|
| Soy tu propia realidad
| Я твоя собственная реальность
|
| No me puedes evitar
| ты не можешь избежать меня
|
| Soy tu mismo ser
| я сам
|
| Búscame en tu interior
| ищи меня внутри
|
| Hay tantas cosas por vivir
| Есть так много вещей, чтобы жить
|
| Podrás cumplir esa ilusión
| Вы можете воплотить эту иллюзию
|
| No dejes nada por sentir
| Не оставляй ничего чувствовать
|
| No pienses nunca en el adios
| Никогда не думай о прощании
|
| Soy tu destino
| я твоя судьба
|
| Sólo yo puedo brindarte la prosperidad
| Только я могу принести тебе процветание
|
| Maldecirás mi condición
| Ты будешь проклинать мое состояние
|
| Una y mil veces cuando sientas
| Тысячу раз, когда вы чувствуете
|
| Que no tienes salvación
| что у тебя нет спасения
|
| En el camino de la vida
| На дороге жизни
|
| Hay barreras que esquivar
| Есть препятствия, которых следует избегать
|
| En los momentos de tristeza
| в минуты печали
|
| Pensarás que he sido cruel
| Вы подумаете, что я был жесток
|
| Nadie puede adivinar
| никто не может догадаться
|
| Cuando y cómo aquí estaré
| Когда и как я буду здесь
|
| Soy tu propia realidad
| Я твоя собственная реальность
|
| No me puedes evitar
| ты не можешь избежать меня
|
| Hay tantas cosas por vivir
| Есть так много вещей, чтобы жить
|
| Podrás cumplir esa ilusión
| Вы можете воплотить эту иллюзию
|
| No dejes nada por sentir
| Не оставляй ничего чувствовать
|
| No pienses nunca en el adios
| Никогда не думай о прощании
|
| Búscame en tu interior | ищи меня внутри |