| When you're a French director | Когда ты французский режиссёр, |
| It seems la vie est belle | Кажется, что "ля ви э бель" [жизнь хороша]. |
| Women say “oui,” | Женщины говорят "уи" [да], |
| They long to be, top of the bill, oh well | Они жаждут главных ролей – ну так что ж... |
| - | - |
| When you're a French director | Когда ты французский режиссёр, |
| You're an auteur as well | Ты снимаешь только авторское кино. |
| What does that mean? | Что это значит? |
| Every scene must be obscure as hell | Смысл каждой сцены должен быть туманным как чёрт знает что. |
| - | - |
| When you're a French director | Когда ты французский режиссёр, |
| You never smile, what's the deal? | Ты никогда не улыбаешься – это ещё зачем? |
| Hollywood guys, with their CGI eyes | Голливудские киношники со спецэффектами в глазах |
| Smile but their films lack “le feel” | Улыбаются, но их фильмам не хватает "лё фил" [чувства]. |
| - | - |
| When you're a French director | Когда ты французский режиссёр, |
| Un César, do you really care? | Мечтаешь ли ты о Сезаре? |
| You can't admit it | Ты никогда не признаешь этого, |
| But you could fit it | Но ты не прочь поставить его |
| Right on that shelf, over there | Вон на ту полку. |
| - | - |
| When you're a French director | Когда ты французский режиссёр, |
| You know la vie est belle | Ты знаешь, что "ля ви э бель". |
| Women say “oui,” | Женщины говорят "уи", |
| They long to be, top of the bill, oh merde | Они жаждут главных ролей – эх, чёрт... |
| - | - |