Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Existential Threat, исполнителя - Sparks. Песня из альбома A Steady Drip, Drip, Drip, в жанре Поп
Дата выпуска: 14.05.2020
Лейбл звукозаписи: BMG Rights Management (UK)
Язык песни: Английский
The Existential Threat(оригинал) | Экзистенциальная угроза(перевод на русский) |
The existential threat that I always feel | Экзистенциальная угроза – я всегда её чувствую, |
Nothing's happened yet today and yet I have to feel | Пока ничего не случилось, но всё равно я чувствую: |
Danger near, danger here | Опасность близко, опасность уже здесь, |
Nowhere to escape to and nobody there to hear | Некуда бежать и никто не услышит, |
As I now scream in fear, scream in fear | Как я кричу от страха, кричу от страха, |
The existential threat is drawing very, very near | Экзистенциальная угроза подбирается всё ближе и ближе. |
And they all look away, look away | А все вокруг не обращают внимания, не обращают внимания, |
Can't they see the existential threat is on its way | Неужели они не видят, что экзистенциальная угроза надвигается? |
- | - |
The existential threat that I tend to feel | Экзистенциальная угроза – я постоянно её чувствую, |
When I'm walking down the street or right behind the wheel | Когда иду по улице или еду за рулём. |
Turning left, turning right | Поворачиваю налево, поворачиваю направо, |
Trying to escape the cloud that's close enough to feel | Пытаясь спастись от надвигающейся тучи. |
And you may laugh out loud, laugh out loud | Если хочешь – смейся, громко смейся, |
The existential threat is always hanging about | Но экзистенциальная угроза всегда рядом. |
And you may say go way, say go way | Если хочешь, говори: "да брось ты", говори: "да брось ты", |
The existential threat is never going away | Но экзистенциальная угроза никуда не девается. |
- | - |
Doctor gave me these, I said what are these? | Доктор дал мне таблетки, я спросил: "Что за таблетки?" |
He said that they'll cure an existential type disease | Он сказал, что от экзистенциальной болезни. |
Doubt they will, doubt they will | Сомневаюсь, что поможет, сомневаюсь, что поможет, |
But I'm keen to try whatever, gimme that pill | Но я испробую любое средство, давайте мне таблетки. |
And he said here's the bill, here's the bill | А он сказал: "А вот и счёт, а вот и счёт". |
In the end they didn't work, I paid the whole bill | В конце концов они не помогли, а счёт пришлось оплатить полностью, |
Because insurance won't, they just won't | Потому что страховка не покрывает, просто не покрывает |
Cover existential meds, I wish I had known | Экзистенциальных медикаментов – жаль, я не знал. |
- | - |
How should I react under this attack | Как мне реагировать на этот приступ? |
Even when I'm standing up I feel I'm on my back | Даже когда я стою на ногах, мне кажется, что я опрокинут на спину. |
Quagmire here, quagmire there | Трясина здесь и трясина там, |
I cannot elucidate the danger that is always there | Я не могу описать опасность, которая постоянно со мной, |
But it is looming large, extra large | Но она огромна, просто огромна. |
My semi-automatic weapon ready to discharge | Моё полуавтоматическое оружие готово выстрелить, |
But it's a futile act, better pack | Но это бесполезно, лучше сматывать удочки, |
The existential threat is bulletproof and looming large | Экзистенциальная угроза пуленепробиваема и огромна. |
- | - |
Sartre and Camus seemed to understand | Сартр и Камю, кажется, понимали |
Something close to what I'm feeling though they were in France | Кое-что о том, что я чувствую, хоть и жили во Франции. |
Deux Magots they would go | Они ходили в "Дё маго" |
Each comparing existential threats they came to blows | И мерялись экзистенциальными угрозами так, что доходило до драки. |
And then the crowds came near just to cheer | И публика приходила, чтобы поболеть |
For the greatest existential threatened philosopher | За величайшего экзистенциально запуганного философа. |
And it is comforting, comforting | И это утешительно, утешительно, |
Then the comfort starts to very quickly fade away | Но утешает совсем ненадолго. |
- | - |
Did I wake you up, sorry if I did | Я тебя разбудил? Прости, если так. |
Guess I woke you up and also woke your little kid | Наверное я разбудил и тебя, и твоего малыша. |
Threat outside, let me hide | На улице угроза, спрячь меня |
Just until the danger passes, then I'll go outside | До тех пор, пока опасность не миновала, и тогда я уйду. |
And have to come again, once again | Но я приду ещё, я приду ещё, |
The existential threat is at your patio door | Экзистенциальная угроза у дверей твоего патио – |
And do not let it in, let it in | Не впускай её, не впускай её, |
When you fight the existential threat you will not win | В борьбе с экзистенциальной угрозой тебе не победить. |
- | - |
The existential threat that I always feel | Экзистенциальная угроза – я всегда её чувствую, |
Lots of things have happened and I seek an even keel | Слишком многое случилось, я хочу успокоиться. |
Danger near, danger far | Опасность вблизи и опасность вдали, |
Nowhere to escape to and I'm racing in my car | Некуда скрыться, и я мчусь на своей машине, |
As I now scream in fear, scream in fear | И я кричу от страха, кричу от страха – |
The existential threat is drawing very, very near | Экзистенциальная угроза подбирается всё ближе и ближе, |
As I now drive away, by the way | Пока я уезжаю, и кстати – |
Can't you see the existential threat is on its way | Разве ты не видишь, что экзистенциальная угроза надвигается? |
- | - |
The Existential Threat(оригинал) |
The existential threat that I always feel |
Nothing’s happened yet today and yet I have to feel |
Danger near, danger here |
Nowhere to escape to and nobody there to hear |
As I now scream in fear, scream in fear |
The existential threat is drawing very, very near |
And they all look away, look away |
Can’t they see the existential threat is on its way |
The existential threat that I tend to feel |
When I’m walking down the street or right behind the wheel |
Turning left, turning right |
Trying to escape the cloud that’s close enough to feel |
And you may laugh out loud, laugh out loud |
The existential threat is always hanging about |
And you may say go way, say go way |
The existential threat is never going away |
Doctor gave me these, I said what are these? |
He said that they’ll cure an existential type disease |
Doubt they will, doubt they will |
But I’m keen to try whatever, gimme that pill |
And he said here’s the bill, here’s the bill |
In the end they didn’t work, I paid the whole bill |
Because insurance won’t, they just won’t |
Cover existential meds, I wish I had known |
How should I react under this attack |
Even when I’m standing up I feel I’m on my back |
Quagmire here, quagmire there |
I cannot elucidate the danger that is always there |
But it is looming large, extra large |
My semi-automatic weapon ready to discharge |
But it’s a futile act, better pack |
The existential threat is bulletproof and looming large |
Sartre and Camus seemed to understand |
Something close to what I’m feeling though they were in France |
Deux Magots they would go |
Each comparing existential threats they came to blows |
And then the crowds came near just to cheer |
For the greatest existential threatened philosophe |
And it is comforting, comforting |
Then the comfort starts to very quickly fade away |
Did I wake you up, sorry if I did |
Guess I woke you up and also woke your little kid |
Threat outside, let me hide |
Just until the danger passes, then I’ll go outside |
And have to come again, once again |
The existential threat is at your patio door |
And do not let it in, let it in |
When you fight the existential threat you will not win |
The existential threat that I always feel |
Lots of things have happened and I seek an even keel |
Danger near, danger far |
Nowhere to escape to and I’m racing in my car |
As I now scream in fear, scream in fear |
The existential threat is drawing very, very near |
As I now drive away, by the way |
Can’t you see the existential threat is on its way |
Экзистенциальная угроза(перевод) |
Экзистенциальная угроза, которую я всегда чувствую |
Сегодня еще ничего не произошло, и все же я должен чувствовать |
Опасность рядом, опасность здесь |
Некуда бежать, и никто не слышит |
Когда я теперь кричу от страха, кричу от страха |
Экзистенциальная угроза приближается очень, очень близко |
И все отводят взгляд, отводят взгляд |
Разве они не видят, что экзистенциальная угроза уже в пути? |
Экзистенциальная угроза, которую я склонен чувствовать |
Когда я иду по улице или прямо за рулем |
Поворот налево, поворот направо |
Пытаясь убежать от облака, которое достаточно близко, чтобы чувствовать |
И вы можете смеяться вслух, смеяться вслух |
Экзистенциальная угроза всегда висит вокруг |
И вы можете сказать, иди, скажи, иди |
Экзистенциальная угроза никогда не исчезнет |
Доктор дал мне это, я сказал, что это? |
Он сказал, что они вылечат болезнь экзистенциального типа |
Сомневаюсь, что они будут, сомневаюсь, что они будут |
Но я очень хочу попробовать что угодно, дай мне эту таблетку |
И он сказал, вот счет, вот счет |
В итоге они не сработали, я оплатил весь счет |
Потому что страховки не будет, они просто не будут |
Прикройте экзистенциальные лекарства, если бы я знал |
Как я должен реагировать на эту атаку |
Даже когда я стою, я чувствую, что лежу на спине |
Трясина здесь, трясина там |
Я не могу объяснить опасность, которая всегда там |
Но он вырисовывается большим, очень большим |
Мое полуавтоматическое оружие готово к разряду |
Но это бесполезный поступок, лучше соберись |
Экзистенциальная угроза пуленепробиваема и надвигается |
Сартр и Камю, казалось, поняли |
Что-то близкое к тому, что я чувствую, хотя они были во Франции |
Deux Magots они пойдут |
Каждый, сравнивая экзистенциальные угрозы, они пришли к дракам |
И тогда толпы приблизились, чтобы подбодрить |
Для величайшего экзистенциального философа, которому угрожают |
И это утешительно, утешительно |
Потом комфорт начинает очень быстро исчезать |
Я разбудил тебя? Извини, если разбудил. |
Думаю, я разбудил тебя, а также разбудил твоего маленького ребенка |
Угроза снаружи, позволь мне спрятаться |
Пока опасность не минует, я выйду на улицу |
И нужно прийти снова, еще раз |
Экзистенциальная угроза у двери вашего патио |
И не пускай, пускай |
Когда вы боретесь с экзистенциальной угрозой, вы не победите |
Экзистенциальная угроза, которую я всегда чувствую |
Много чего произошло, и я ищу ровного киля |
Опасность рядом, опасность далеко |
Некуда бежать, и я мчусь на своей машине |
Когда я теперь кричу от страха, кричу от страха |
Экзистенциальная угроза приближается очень, очень близко |
Как теперь я уезжаю, между прочим |
Разве вы не видите, что экзистенциальная угроза уже в пути? |