| Out of the doorway, into the morning Wish I was a bird
| Из дверного проема в утро Хотел бы я быть птицей
|
| that was migratory Spoken half in jest,
| что было мигрирующим Сказано полушутя,
|
| catch the bird that’s in my nest Out of the doorway,
| поймать птицу, которая в моем гнезде, из дверного проема,
|
| into the morning All of them seem to be selling something
| до утра Все они, кажется, что-то продают
|
| Illegal substances, or an hour with no kisses Though
| Запрещенные вещества, или час без поцелуев
|
| I am tempted, they are pre-empted You and your rosary
| Я искушен, они опередили Тебя и твои четки
|
| are exempted From criminality,
| освобождаются от преступности,
|
| still there is a duality You’ll never know it,
| все же есть двойственность, ты никогда не узнаешь ее,
|
| I’ll never show it Only I hear it,
| Я никогда этого не покажу, только слышу,
|
| only I know that What’s apropos for me,
| только я знаю, что мне подходит,
|
| may for thee be blasphemy And the hills are alive with
| да будет для тебя богохульством, и холмы полны
|
| the sound of music CHORUS: When I kiss you,
| звуки музыки ПРИПЕВ: Когда я тебя целую,
|
| when I kiss you I hear Charlie Parker playing Will
| когда я целую тебя, я слышу, как Чарли Паркер играет Уилла
|
| I miss you, will I miss you When the playing ends one
| Я скучаю по тебе, буду ли я скучать по тебе Когда игра закончится один
|
| night When I kiss you, when I kiss you I hear Charlie
| ночь Когда я целую тебя, когда я целую тебя, я слышу Чарли
|
| Parker playing Will I miss you,
| Паркер играет Буду ли я скучать по тебе,
|
| will I miss you When I finally see the light Where
| я буду скучать по тебе Когда я наконец увижу свет Где
|
| are they going, what are they doing Who are they chasing,
| они идут, что они делают, кого они преследуют,
|
| who are they suing It all ends up OK in this Tennessee
| на кого они судятся, все кончается хорошо в этом Теннесси
|
| Williams play What are they facing,
| Уильямс играет, с чем они столкнулись,
|
| who are they casing When you’re attacked,
| кого они преследуют, когда на тебя нападают,
|
| tell me, who are you macing For me it’s all just fine,
| скажи мне, кого ты пиздишь Для меня все просто отлично,
|
| 'cause she’s a Frank Lloyd Wright design The finest
| потому что она дизайн Фрэнка Ллойда Райта
|
| of material A little asymmetrical But that’s the way
| материала Немного асимметрично Но так оно и есть
|
| it goes, my love for her just grows and grows It’s
| это идет, моя любовь к ней только растет и растет
|
| bigger than Fuji, bigger than Fuji Sometimes she’s
| больше Фудзи, больше Фудзи Иногда она
|
| a little screwy But all that is offset when we dispense
| немного странный, но все это компенсируется, когда мы отпускаем
|
| with etiquette And the hills are alive with the sound
| с этикетом И холмы живы звуком
|
| of music CHORUS Out of the doorway,
| музыки CHORUS Из-за порога,
|
| into the morning Wish I was a bird that was predatory
| в утро Хотел бы я быть птицей, которая была хищной
|
| Spoken half in jest, catch the bird that’s in my nest
| Говорил полушутя, поймай птицу, которая в моем гнезде
|
| There’s rebel advances, labor disputes Somebody’s shot
| Есть повстанцы, трудовые споры, кто-то застрелен
|
| and somebody shoots And hits the bullseye -bam- captured
| и кто-то стреляет и попадает в яблочко -бам- захвачен
|
| on a portacam And the hills are alive with the sound of music | на переноске И холмы оживают звуками музыки |