| Dragonflies too tired to breed | Стрекозы слишком устали, чтобы размножаться, |
| CEO too tired to lead | Генеральный директор слишком устал, чтобы руководить, |
| Home town wins more times than not | Городская команда выиграла больше матчей, чем проиграла, |
| Bow-tied man is maladroit | Человек в галстуке-бабочке ведёт себя бестактно, |
| She's unaware, unaware | А она в неведении, в неведении. |
| | |
| Photos of distant star | Фотографии далёкой звезды – |
| There it is, here we are | Она там, а мы здесь. |
| Someone tells off-color joke | Кто-то рассказывает непристойную шутку, |
| Heimlich saves man who chokes | Геймлих спасает человека, который подавился – |
| She's unaware, unaware | А она в неведении, в неведении, |
| She's unaware, unaware | А она в неведении, в неведении. |
| | |
| Taylor Swift has something new | У Тейлор Свифт вышла новая песня, |
| Nike has a brand new shoe | "Найк" выпустил новые кроссовки, |
| Reads your heart rate, anywhere | Которые измеряют пульс в любом месте, |
| She don't know, she don't care | Она не знает, ей всё равно, |
| She's unaware, unaware | Она в неведении, в неведении. |
| | |
| Class walks out on lecturer | Ученики демонстративно покидают урок, |
| Actress wears real fur | Актриса носит натуральный мех, |
| Headline act disappoints | "Гвоздь шоу" всех разочаровал, |
| Coral bleached off the point | Выцветание кораллов приняло угрожающий размер – |
| She's unaware, unaware | Она в неведении, в неведении, |
| She's unaware, unaware | Она в неведении, в неведении. |
| | |
| Her parents stare down | Родители смотрят на неё сверху – |
| Faces like two clowns | Лица как у клоунов. |
| That's all she knows of, that's all | Вот и всё, что она пока знает. |
| Wish I could warn her | Как бы мне хотелось предупредить её: |
| Don't turn that corner | Не вырастай, |
| Stay unaware of it all | Оставайся в неведении. |
| | |
| [2x:] | [2x:] |
| Apparitions everywhere | Призраки реют повсюду, |
| Silent couples sit and stare | Молчаливые парочки сидят и смотрят. |
| Someone promised, didn't show | Кто-то пообещал, но не пришёл, |
| Someone says, “Have to go” | Кто-то говорит: "Мне пора", |
| She's unaware, unaware | А она в неведении, в неведении. |
| | |