Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Self-Effacing, исполнителя - Sparks. Песня из альбома A Steady Drip, Drip, Drip, в жанре Поп
Дата выпуска: 14.05.2020
Лейбл звукозаписи: BMG Rights Management (UK)
Язык песни: Английский
Self-Effacing(оригинал) | Скромный(перевод на русский) |
I'm not the guy who says “I'm the guy” | Я не такой человек, который любит говорить "Я такой человек..." |
Always been self-effacing | Я всегда был скромным. |
I'm in the room, you won't see me soon | Когда я в комнате, меня не сразу заметишь – |
Always been self-effacing | Такой уж я скромный. |
Compliments come but my rule of thumb is | Мне делают комплименты, но я взял себе за правило |
Under duress say all my success is | Заставлять себя говорить, что своим успехом |
All due to them, on them I depend | Я обязан им и только им, |
And I'm self-effacing, and I'm self-effacing | А я скромный, просто скромный. |
- | - |
My resume is dull and it's gray | Моё резюме скучное и пресное, |
Always been self-effacing | Я всегда был скромным. |
Want to be known as someone unknown | Я хочу быть известен, как кто-то неизвестный, |
Always been self-effacing | Я всегда был скромным. |
Why can't I pose, wear flashier clothes | Почему я не могу покрасоваться, одеться поярче, |
Inflate who I am, a little flim flam | Преувеличить свои заслуги, что-нибудь присочинить? |
Referring to me, I'm third person me | Я говорю о себе в третьем лице, |
And I'm self-effacing, and I'm self-effacing | Я проявляю скромность, я проявляю скромность. |
- | - |
Thank you, but I don't merit your praise | Спасибо, но я не заслужил ваших похвал, |
Thank you, but I don't merit your gaze | Спасибо, но я не заслужил пристальных взглядов, |
Thank you, but I'm not up to the task | Спасибо, но мне не по силам эта задача, |
Thank you, but I don't know why you've asked | Спасибо, но я не понимаю, почему вы обратились ко мне. |
And I'm self-effacing, and I'm self-effacing | Я проявляю скромность, я проявляю скромность. |
- | - |
Close to the vest is what I do best | Не раскрывать своих карт – вот что удаётся мне лучше всего, |
They'll attest, self-effacing | Они подтверждают: я скромный. |
My DNA just won't go away | Моя ДНК никуда не денется, |
I remain self-effacing | Я остаюсь скромным. |
I don't deserve first, second, or third | Я не заслужил первого, второго и третьего мест, |
A great deal less, I have to confess | Должен признаться, мои достижения куда меньше. |
My trophy room's bare, but why should I care | В моей комнате нет наград, но мне всё равно – |
And I'm self-effacing, and I'm self-effacing | Я проявляю скромность, я проявляю скромность. |
- | - |
Thank you, but I had help to prepare | Спасибо, но мне помогли в подготовке, |
Thank you, but I was told what to wear | Спасибо, но мне подсказали, что надеть. |
Thank you, but Auto-Tune has been used | Спасибо, но я использовал "Авто-Тьюн" |
Used and perhaps a trifle abused | И даже, кажется, немного переборщил. |
And I'm self-effacing, and I'm self-effacing | Я проявляю скромность, я проявляю скромность. |
- | - |
Self-effacing | Скромный, |
Self-effacing | Скромный... |
Why can't I preen, be part of the scene | Почему я не могу почистить пёрышки и стать частью тусовки, |
Berate those around and act like the clown | Ругать всех вокруг и валять дурака, |
Guest DJ a bit, sardonic in wit | Поработать приглашённым диджеем, проявив злое остроумие? |
‘Cause I'm self-effacing | Потому что я скромный. |
- | - |
Self-effacing | Скромный, |
Self-effacing | Скромный... |
It's not a choice, I'm less a Rolls Royce | Это не мой выбор – я не роллс-ройс, |
And more minivan, you do understand | А скорее минивэн, вы меня понимаете? |
We're tight, me and you, see things as we do | Мы похожи, ты и я, мы смотрим на вещи одинаково. |
We're both self-effacing, and I'm self-effacing | Мы оба скромные, и я скромный. |
- | - |
Self-Effacing(оригинал) |
I’m not the guy who says «I'm the guy» |
Always been self-effacing |
I’m in the room, you won’t see me soon |
Always been self-effacing |
Compliments come but my rule of thumb is |
Under duress say all my success is |
All due to them, on them I depend |
And I’m self-effacing, and I’m self-effacing |
My resume is dull and it’s gray |
Always been self-effacing |
Want to be known as someone unknown |
Always been self-effacing |
Why can’t I pose, wear flashier clothes |
Inflate who I am, a little flim flam |
Referring to me, I’m third person me |
And I’m self-effacing, and I’m self-effacing |
Thank you, but I don’t merit your praise |
Thank you, but I don’t merit your gaze |
Thank you, but I’m not up to the task |
Thank you, but I don’t know why you’ve asked |
And I’m self-effacing, and I’m self-effacing |
Close to the vest is what I do best |
They’ll attest, self-effacing |
My DNA just won’t go away |
I remain self-effacing |
I don’t deserve first, second, or third |
A great deal less, I have to confess |
My trophy room’s bare, but why should I care |
And I’m self-effacing, and I’m self-effacing |
Thank you, but I had help to prepare |
Thank you, but I was told what to wear |
Thank you, but Autotune has been used |
Used and perhaps a trifle abused |
And I’m self-effacing, and I’m self-effacing |
Self-effacing |
Self-effacing |
Why can’t I preen, be part of the scene |
Berate those around and act like the clown |
Guest DJ a bit, sardonic in wit |
‘Cause I’m self-effacing |
Self-effacing |
Self-effacing |
It’s not a choice, I’m less a Rolls Royce |
And more minivan, you do understand |
We’re tight, me and you, see things as we do |
We’re both self-effacing, and I’m self-effacing |
(перевод) |
Я не тот парень, который говорит: «Я парень» |
Всегда был скромным |
Я в комнате, ты меня не скоро увидишь |
Всегда был скромным |
Комплименты приходят, но мое эмпирическое правило таково: |
Под давлением сказать, что весь мой успех |
Все из-за них, от них я завишу |
И я скромен, и я скромен |
Мое резюме скучное и серое |
Всегда был скромным |
Хотите, чтобы вас знали как кого-то неизвестного |
Всегда был скромным |
Почему я не могу позировать, носить яркую одежду |
Раздуйте, кто я, немного флим флам |
Обращаясь ко мне, я от третьего лица |
И я скромен, и я скромен |
Спасибо, но я не заслуживаю вашей похвалы |
Спасибо, но я не заслуживаю вашего взгляда |
Спасибо, но я не справлюсь с задачей |
Спасибо, но я не знаю, почему вы спросили |
И я скромен, и я скромен |
Близко к жилету - это то, что я делаю лучше всего |
Они подтвердят, скромно |
Моя ДНК просто не исчезнет |
Я остаюсь скромным |
Я не заслуживаю первого, второго или третьего |
Гораздо меньше, я должен признаться |
Моя комната трофеев пуста, но какое мне дело |
И я скромен, и я скромен |
Спасибо, но мне помогли подготовиться |
Спасибо, но мне сказали, что надеть |
Спасибо, но автонастройка использовалась |
Используемый и, возможно, немного злоупотребляемый |
И я скромен, и я скромен |
скромный |
скромный |
Почему я не могу прихорашиваться, быть частью сцены |
Ругать окружающих и вести себя как клоун |
Приглашенный ди-джей немного, сардонический в остроумии |
Потому что я скромный |
скромный |
скромный |
Это не выбор, я меньше Rolls Royce |
И еще минивэн, ты понимаешь |
Мы близки, я и ты, смотрим на вещи так, как мы |
Мы оба скромны, и я скромен |