| When the strange animal | Когда странный зверь |
| With the strange set of plans | Со своими странными планами |
| Came to town last July | Пришёл в город в прошлом июле, |
| There was blood on his hands | Его руки были в крови. |
| And it now comes to light | А теперь выяснилось, |
| He had been in a fight | Что он сражался |
| With some government men | С людьми из правительства, |
| Who were high as a kite | Которые были под кайфом. |
| | |
| [2x:] | [2x:] |
| What a strange animal we a-a-a-are | Что за странный мы зверь... |
| | |
| There are songs that are sealed | Есть песни, которые запечатаны, |
| That will not let you in | Которые не впускают тебя, |
| But he came on a song | Но он набрёл песню, |
| That was open to him | Которая открылась ему |
| To get out of the rain | Чтобы укрыть его от дождя, |
| It was cold, it was strong | Проливного и холодного. |
| Well the strange animal | И вот странный зверь |
| Walked right into the song | Вошёл в песню. |
| | |
| [2x:] | [2x:] |
| What a strange animal we a-a-a-are | Что за странный мы зверь... |
| [4x:] | [4x:] |
| What a strange | Что за странный... |
| [5x:] | [5x:] |
| What a strange animal we a-a-a-are | Что за странный мы зверь... |
| | |
| "I had nowhere to go | "Мне было некуда идти, |
| So I entered your song | И вот я вошёл в вашу песню, |
| So I entered your song | И вот я вошёл в вашу песню, |
| Hope you don't think me wrong | Надеюсь, вы не сердитесь на меня. |
| Well it's warm and it's dry | Здесь тепло и сухо, |
| It's a nasty old night | А снаружи ужасная ночь, |
| It's a nasty old night | А снаружи ужасная ночь, |
| And I must look a sight" | Да и я сам выгляжу не лучше". |
| There's something 'bout him that is frightening | В нём есть что-то пугающее, |
| And right on cue, a bolt of lightning | И в точности в этот момент сверкает молния. |
| | |
| "I'll just sit over here | "Я просто посижу здесь, |
| Till the cold disappears | Пока не станет теплее. |
| Would you think it a sin | Вы не будете сердиться, |
| If I start chiming in?" | Если я буду отбивать ритм?" |
| | |
| [4x:] | [4x:] |
| What a strange animal we a-a-a-are | Что за странный мы зверь... |
| | |
| We are | Мы зверь... |
| What a strange animal we are | Что за странный мы зверь... |
| | |
| "If I may be quite frank | "Если позволите быть откровенным – |
| And I'm not pulling rank | Я вовсе не хочу злоупотреблять своим положением |
| And I know I'm a guest | И я знаю, что я всего лишь гость, |
| And I know you know best | И я знаю, что вам виднее – |
| But this song lacks a heart | Но этой песне не хватает сердца, |
| Comes off overly smart | Она слишком заумна, |
| An emotional core | А ведь главное в песне – |
| Ain't that what songs are for?" | Эмоции, разве не так?" |
| | |
| There's something 'bout him I'm not liking | Чем-то он мне не нравится, |
| Somebody to tell to get hiking | Выдворил бы его кто-нибудь... |
| | |
| "But you need to be clear | "Нужно яснее выражаться |
| And a lot more sincere | И быть более искренним. |
| Wake me up, will you friend | Разбуди меня – ладно, друг? – |
| When the verse finally ends?" | Когда куплет закончится". |
| | |
| [4x:] | [4x:] |
| What a strange animal we a-a-a-are | Что за странный мы зверь... |
| [3x:] | [3x:] |
| We are | Мы зверь... |
| | |
| But the ones in the song | Но герои песни, |
| Who had been there so long | Которые были в ней с самого начала, |
| Who, impatient, has seethed | Пришли в возмущение |
| And they asked him to leave | И попросили его уйти. |
| But he said "Not so fast! | Но он сказал: "Подождите! |
| Unaware of my past | Не зная ничего о моём прошлом, |
| You allowed me inside; | Вы впустили меня, |
| You can't push me aside | И не можете так просто выгнать. |
| | |
| When the song lets me in | Когда песня впускает меня, |
| I can see where it's been - | Мне открывается её история: |
| If it's broken some hearts | Разбивала ли она сердца, |
| If it's been in the charts | Побывала ли в чартах. |
| But this song shows no signs | Но в этой песне никаких следов |
| Of a grander design | Великого замысла. |
| Entertainment or art | Развлечение или искусство – |
| One should know from the start" | Слушателю должно быть понятно сразу. |
| | |
| "You're in need of a fix | Вы нуждаетесь в исправлении |
| Or a total remix | Или полном ремиксе, |
| So I must kill you all | Поэтому я уничтожаю вас всех |
| Start again, have a ball | И начинаю заново – так, чтобы было в кайф. |
| I'm a strange animal | Я странный зверь |
| And I find you quite dull | И нахожу вас скучными. |
| Here's that chorus again | Вот опять тот припев – |
| That can stay | Он пусть остаётся, |
| Here's the end" | А дальше – конец". |
| | |
| What a strange animal we a-a-a-are... | Что за странный мы зверь... |