| Soft passages, they get you into trouble | Лиричные пассажи – они доведут до беды, |
| They imply a lack of passion and commitment | Они намекают на недостаток страсти и преданности. |
| Soft passages, they get you into trouble | Лиричные пассажи – они доведут до беды, |
| They imply a lack of feeling and of fervor | Они намекают на недостаток пылких чувств. |
| They get you into trouble, they get you into trouble | Они доведут до беды, они доведут до беды, |
| They imply a certain air of indecision | Они намекают на некоторую нерешительность, |
| Soft passages, they get you into trouble | Лиричные пассажи – они доведут до беды, |
| And since you put a gun to my head | И раз уж ты приставила пистолет к моему виску – |
| | |
| I promise that I'll rock, rock, rock | Я обещаю рубить рок, рок, рок, |
| Don't leave me, don't leave me, don't leave me, don't leave me | Только не уходи, не уходи, не уходи, не уходи. |
| I will rock, rock, rock | Я буду укачивать, укачивать, укачивать, |
| Like a mother, like a mother, like a mother, like a mother | Как мама, как мама, как мама, как мама. |
| | |
| Soft passages can get you into trouble | Лиричные пассажи могут довести до беды, |
| They imply a lack of passion and commitment | Они намекают на недостаток страсти и преданности. |
| Soft passages can get you into trouble | Лиричные пассажи могут довести до беды, |
| They get you into trouble, they get you into trouble | Они доведут до беды, они доведут до беды. |
| | |
| I promise that I'll rock, rock, rock | Я обещаю рубить рок, рок, рок, |
| Don't leave me, don't leave me, don't leave me, don't leave me | Только не уходи, не уходи, не уходи, не уходи. |
| I will rock, rock, rock | Я буду укачивать, укачивать, укачивать, |
| Like a mother, like a mother, like a mother, like a mother | Как мама, как мама, как мама, как мама. |
| | |
| A lack of passion, a lack of commitment | Недостаток страсти, недостаток преданности, |
| A lack of feeling, a lack of fervor | Недостаток чувства, недостаток пыла, |
| A lack of decisiveness | Недостаток решительности, |
| And since you put a gun to my head | И раз уж ты приставила пистолет к моему виску – |
| | |
| I promise that I'll rock, rock, rock | Я обещаю рубить рок, рок, рок, |
| Don't leave me, don't leave me, don't leave me, don't leave me | Только не уходи, не уходи, не уходи, не уходи. |
| I will rock, rock, rock | Я буду укачивать, укачивать, укачивать, |
| Like a mother, like a mother, like a mother, like a mother | Как мама, как мама, как мама, как мама. |
| | |
| Soft passages, they get you into trouble | Лиричные пассажи – они доведут до беды, |
| They imply a certain faux respectability | Они намекают на фальшивую респектабельность, |
| A certain measure of weakness | Определённую меру слабости, |
| (They get you into trouble) | |
| A certain level of maturity | Недостаточную зрелость. |
| | |
| I promise that I'll rock, rock, rock | Я обещаю рубить рок, рок, рок, |
| Don't leave me, don't leave me, don't leave me, don't leave me | Только не уходи, не уходи, не уходи, не уходи. |
| I will rock, rock, rock | Я буду укачивать, укачивать, укачивать, |
| Like a mother, like a mother, like a mother, like a mother | Как мама, как мама, как мама, как мама. |
| | |
| Don't leave me, don't leave me, don't leave me don't leave me | Не уходи, не уходи, не уходи, не уходи. |
| Like a mother, like a mother, like a mother, like a mother | Как мама, как мама, как мама, как мама. |
| Don't leave me, don't leave me, don't leave me don't leave me | Не уходи, не уходи, не уходи, не уходи. |
| Like a mother, like a mother, like a mother, like a mother | Как мама, как мама, как мама, как мама. |
| | |
| A lack of passion, a lack of commitment | Недостаток страсти, недостаток преданности, |
| A lack of feeling, a lack of fervor | Недостаток чувства, недостаток пыла, |
| A lack of decisiveness | Недостаток решительности, |
| And since you put a gun to my head | И раз уж ты приставила пистолет к моему виску – |
| | |
| I promise that I'll rock, rock, rock | Я обещаю рубить рок, рок, рок, |
| Don't leave me, don't leave me, don't leave me, don't leave me | Только не уходи, не уходи, не уходи, не уходи. |
| I will rock, rock, rock | Я буду укачивать, укачивать, укачивать, |
| Like a mother, like a mother, like a mother, like a mother | Как мама, как мама, как мама, как мама. |
| | |
| And since you put, and since you put | И раз уж ты приставила, и раз уж ты приставила, |
| And since you put, and since you put | И раз уж ты приставила, и раз уж ты приставила, |
| And since you put a gun to my head | И раз уж ты приставила пистолет к моему виску – |
| | |
| I promise that I'll rock, rock, rock | Я обещаю рубить рок, рок, рок, |
| Don't leave me, don't leave me, don't leave me, don't leave me | Только не уходи, не уходи, не уходи, не уходи. |
| I will rock, rock, rock | Я буду укачивать, укачивать, укачивать, |
| Like a mother, like a mother, like a mother, like a mother | Как мама, как мама, как мама, как мама. |
| | |
| I promise that I'll rock, rock, rock | Я обещаю рубить рок, рок, рок, |
| Don't leave me, don't leave me, don't leave me, don't leave me | Только не уходи, не уходи, не уходи, не уходи. |
| I will rock, rock, rock | Я буду рубить рок, рок, рок, |
| Rock, rock, rock | Рок, рок, рок. |